Páxinas máis ligadas

De Proxecto trasno

Amósanse 50 resultados comezando polo número 1.

Ver as (50 anteriores) (50 seguintes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Guía de desenvolvemento do corrector Hunspell de galego ‎(7 ligazóns)
  2. Usuario:Gallaecio ‎(5 ligazóns)
  3. Uso de Pology en GNOME ‎(4 ligazóns)
  4. Conversa usuario:Gallaecio ‎(4 ligazóns)
  5. Termos frecuentes ‎(4 ligazóns)
  6. Módulos do corrector Hunspell de galego ‎(3 ligazóns)
  7. Tipos de ficheiros do corrector Hunspell de galego ‎(3 ligazóns)
  8. Propostas en estudo para o próximo ano (2011) ‎(3 ligazóns)
  9. Coordinación do desenvolvemento do corrector Hunspell de galego ‎(3 ligazóns)
  10. Como participar no Proxecto Trasno ‎(3 ligazóns)
  11. Corrector Hunspell de galego ‎(3 ligazóns)
  12. Trasnada '10 ‎(3 ligazóns)
  13. Premios ao desenvolvemento de aplicativos de traballo en localización libre ‎(3 ligazóns)
  14. Introdución á tradución de software ‎(3 ligazóns)
  15. Converter traducións preexistentes desde diversos formatos a .po ‎(2 ligazóns)
  16. En proxecto (2010) ‎(2 ligazóns)
  17. Bolsa para a implementación de funcionalidade en Lokalize ‎(2 ligazóns)
  18. Solucións para a tradución profesional ‎(2 ligazóns)
  19. Equipo de GALPon MiniNo ‎(2 ligazóns)
  20. Gettext izar en "Bash scripting" ‎(2 ligazóns)
  21. Modelo:Documentation ‎(2 ligazóns)
  22. Propostas en estudo para este ano (2010) ‎(2 ligazóns)
  23. Colaboración no Cinestable 2011 ‎(2 ligazóns)
  24. Trasnada 11.0 ‎(2 ligazóns)
  25. Como colaborar ‎(2 ligazóns)
  26. Convert PHP to .po and back ‎(2 ligazóns)
  27. Gettext izar en "C" ‎(2 ligazóns)
  28. Curso de l10n na UVigo ‎(2 ligazóns)
  29. Trasnada 11.1 ‎(2 ligazóns)
  30. GNOME/Verificación/Verificación con Posieve en GNOME 3.0 ‎(2 ligazóns)
  31. IceWM ‎(2 ligazóns)
  32. Recursos do idioma galego ‎(2 ligazóns)
  33. TRADUCIÓN AO GALEGO DE APLICATIVOS INFORMÁTICOS LIBRES ‎(2 ligazóns)
  34. Documentación ‎(2 ligazóns)
  35. Formatos de papel anglosaxóns ‎(2 ligazóns)
  36. LXDE ‎(2 ligazóns)
  37. Recursos do idioma inglés ‎(2 ligazóns)
  38. Converter .po e .ts a .tmx ‎(2 ligazóns)
  39. Google Summer of Code ‎(2 ligazóns)
  40. Usuario:Miguelbranco ‎(2 ligazóns)
  41. Construír e instalar o corrector Hunspell de galego ‎(2 ligazóns)
  42. Grupos de traballo ‎(2 ligazóns)
  43. Guía para a tradución de documentación ‎(2 ligazóns)
  44. Recursos doutros idiomas ‎(2 ligazóns)
  45. Converter HTML a .po e á inversa ‎(2 ligazóns)
  46. Uso de TBXcheck para comprobar se un ficheiro .tbx é válido ‎(2 ligazóns)
  47. Xa realizado (2010) ‎(2 ligazóns)
  48. Recursos ‎(2 ligazóns)
  49. Guía de estilo da tradución ‎(2 ligazóns)
  50. KDE ‎(2 ligazóns)

Ver as (50 anteriores) (50 seguintes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

Ferramentas persoais
Caixa de ferramentas