Difference between revisions of "Converter .csv to .tbx. Creación dunha terminoloxía a partir dun ficheiro en Calc (.ods)"

From Proxecto Trasno
(Introdución)
(Exemplo con odstotbx)
Line 15: Line 15:
 
== Exemplo con odstotbx ==
 
== Exemplo con odstotbx ==
 
Debemos partir dun ficheiro en Calc que conteña dúas columnas, unha para cada idioma. A primeira fila debe conter o identificador do idioma correspondente.
 
Debemos partir dun ficheiro en Calc que conteña dúas columnas, unha para cada idioma. A primeira fila debe conter o identificador do idioma correspondente.
 
  
  
 
<table style="border-collapse: collapse; border: 1px solid black;">
 
<table style="border-collapse: collapse; border: 1px solid black;">
 
     <tr>
 
     <tr>
         <th style="border: 1px solid black; background-color: #ccc;">EN-US</th>
+
         <th style="border: 1px solid black; background-color: gray; color: white;">EN-US</th>
         <th style="border: 1px solid black; background-color: #ccc;">GL</th>
+
         <th style="border: 1px solid black; background-color: gray; color: white;">GL</th>
 
     </tr>
 
     </tr>
 
     <tr>
 
     <tr>
         <td style="border: 1px solid black; padding: 15px;">SQL statement</td>
+
         <td style="border: 1px solid black; padding: 5px 15px;">SQL statement</td>
         <td style="border: 1px solid black; padding: 15px;">Posición SQL</td>
+
         <td style="border: 1px solid black; padding: 5px 15px;">Posición SQL</td>
 
     </tr>
 
     </tr>
 
     <tr>
 
     <tr>
         <td style="border: 1px solid black; padding: 15px;">Application</td>
+
         <td style="border: 1px solid black; padding: 5px 15px;">Application</td>
         <td style="border: 1px solid black; padding: 15px;">Aplicativo</td>
+
         <td style="border: 1px solid black; padding: 5px 15px;">Aplicativo</td>
 
     </tr>
 
     </tr>
 
     <tr>
 
     <tr>
         <td style="border: 1px solid black; padding: 15px;">Not supplied</td>
+
         <td style="border: 1px solid black; padding: 5px 15px;">Not supplied</td>
         <td style="border: 1px solid black; padding: 15px;">Non fornecido</td>
+
         <td style="border: 1px solid black; padding: 5px 15px;">Non fornecido</td>
 
     </tr>
 
     </tr>
 
</table>
 
</table>
Line 47: Line 46:
 
*Aparecerá un novo filtro chamado TermBase eXchange na lista dos dispoñíbeis
 
*Aparecerá un novo filtro chamado TermBase eXchange na lista dos dispoñíbeis
 
*Pechar o cadro de diálogo Configuración de filtros XML
 
*Pechar o cadro de diálogo Configuración de filtros XML
 +
  
 
=== Exportar ===
 
=== Exportar ===
Line 57: Line 57:
  
 
=== Cabeceira recomendada ===
 
=== Cabeceira recomendada ===
 +
 
Pode ser necesario editar manualmente a cabeceira do ficheiro resultado xa que odstotbx proporciona unha demasiado básica que pode dar problemas coa importación en segundo que ferramentas como Terminator.
 
Pode ser necesario editar manualmente a cabeceira do ficheiro resultado xa que odstotbx proporciona unha demasiado básica que pode dar problemas coa importación en segundo que ferramentas como Terminator.
 
Tamén pode resultar de interese pasarlle unha ferramenta para comprobar que o esquema do TBX é válido: [http://sourceforge.net/projects/tbxutil/ TBXcheck]
 
Tamén pode resultar de interese pasarlle unha ferramenta para comprobar que o esquema do TBX é válido: [http://sourceforge.net/projects/tbxutil/ TBXcheck]

Revision as of 23:05, 22 March 2013

A creación manual de ficheiros de terminoloxía en formato TBX é moi laboriosa. Debido a isto normalmente a creación de terminoloxía realízase mediante outros métodos.

Introdución

Para simplificar o proceso de creación de terminoloxía adóitanse empregar follas de cálculo para rexistrar a terminoloxía, e posteriormente convértense as follas de cálculo a formato TBX empregando unha destas dúas ferramentas:

Polo tanto os pasos a seguir son:

  • Crear unha folla de cálculo con unha columna para cada idioma. Normalmente dúas ou máis.
  • Seguir as instrucións da páxina de referencia da ferramenta escollida.
  • Tamén pode resultar de interese empregar TBXcheck para comprobar que o TBX é válido.

Exemplo con odstotbx

Debemos partir dun ficheiro en Calc que conteña dúas columnas, unha para cada idioma. A primeira fila debe conter o identificador do idioma correspondente.


EN-US GL
SQL statement Posición SQL
Application Aplicativo
Not supplied Non fornecido


Instalación

  • Descargar o XML Filter Package ODStoTBX.jar e gardalo localmente no seu equipo
  • Iniciar Calc de LibreOffice ou OpenOffice
  • Seleccionar Ferramentas > Configuración de filtros XML...
  • Seleccionar Abrir paquete (botón á dereita)...
  • Buscar o ficheiro ODStoTBX.jar no navegador e seleccionalo
  • Aparecerá un novo filtro chamado TermBase eXchange na lista dos dispoñíbeis
  • Pechar o cadro de diálogo Configuración de filtros XML


Exportar

  • Abrir o ficheiro Calc que conterá dúas columnas
  • Seleccionar Ficheiro > Exportar...
  • Seleccionar TBX - Termbase eXchange da caixa de opcións despregábel
  • Activar o nome de ficheiro con extensión automática e gardar o seu ficheiro


Cabeceira recomendada

Pode ser necesario editar manualmente a cabeceira do ficheiro resultado xa que odstotbx proporciona unha demasiado básica que pode dar problemas coa importación en segundo que ferramentas como Terminator. Tamén pode resultar de interese pasarlle unha ferramenta para comprobar que o esquema do TBX é válido: TBXcheck


<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!DOCTYPE martif SYSTEM 'TBXcoreStructV02.dtd'>
<martif type='TBX' xml:lang='en'>
    <martifHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>MyPaint TerminoloxiaL</title>
            </titleStmt>
            <sourceDesc>
                <p>Creado por Antón Méixome, 2012 con
http://www.qa-distiller.com/files/ODStoTBX.jar e cabeceira á man</p>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <p type='XCSURI'>http://www.lisa.org/fileadmin/standards/tbx/TBXXCSV02.xcs</p>
        </encodingDesc>
    </martifHeader>
    <text>