Difference between revisions of "InnoSetup"
(Nova páxina: "; *** Inno Setup version 5.1.11+ Galician messages *** ; ; Translated by José Antonio Cidre Bardelás (Medulio) - (medulio@ciberirmandade.org) ; ; To download user-contributed trans…") |
Luciamorado (talk | contribs) |
||
(44 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
; *** Inno Setup version 5.1.11+ Galician messages *** | ; *** Inno Setup version 5.1.11+ Galician messages *** | ||
; | ; | ||
− | ; Translated by José Antonio Cidre Bardelás (Medulio) | + | ; Translated by: |
+ | ; José Antonio Cidre Bardelás (Medulio) <medulio@ciberirmandade.org> | ||
+ | ; Lucía Morado Vázquez (Proxecto Trasno) <lucia.morado@ul.ie>, 2011 | ||
+ | ; Antón Méixome (Proxecto Trasno) <certima@certima.net>, 2011 | ||
+ | ; Miguel Anxo Bouzada (Proxecto Trasno) <mbouzada@gmail.com>, 2011 | ||
+ | ; Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>, 2011 | ||
; | ; | ||
; To download user-contributed translations of this file, go to: | ; To download user-contributed translations of this file, go to: | ||
Line 42: | Line 47: | ||
; *** SetupLdr messages | ; *** SetupLdr messages | ||
− | SetupLdrStartupMessage=Vaise instalar %1. | + | SetupLdrStartupMessage=Vaise instalar %1. Quere continuar? |
− | LdrCannotCreateTemp=Non | + | LdrCannotCreateTemp=Non foi posíbel crear un ficheiro temporal. Instalación cancelada |
− | LdrCannotExecTemp=Non | + | LdrCannotExecTemp=Non foi posíbel executar o ficheiro no cartafol temporal. Instalación cancelada |
; *** Startup error messages | ; *** Startup error messages | ||
LastErrorMessage=%1.%n%nErro %2: %3 | LastErrorMessage=%1.%n%nErro %2: %3 | ||
− | SetupFileMissing=Non se atopou o | + | SetupFileMissing=Non se atopou o ficheiro %1 no cartafol da instalación. Corrixa o problema ou consiga unha nova copia do programa. |
− | SetupFileCorrupt=Os | + | SetupFileCorrupt=Os ficheiros de instalación están estragados. Consiga unha nova copia do programa. |
− | SetupFileCorruptOrWrongVer=Os | + | SetupFileCorruptOrWrongVer=Os ficheiros de instalación están estragados ou non son compatíbeis con esta versión do instalador. Corrixa o problema ou consiga unha nova copia do programa. |
− | NotOnThisPlatform=Este programa non funcionará | + | NotOnThisPlatform=Este programa non funcionará en %1. |
− | OnlyOnThisPlatform=Este programa só funcionará | + | OnlyOnThisPlatform=Este programa só funcionará en %1. |
OnlyOnTheseArchitectures=Este programa só se pode instalar en versións do Windows deseñadas para as seguintes arquitecturas de procesadores:%n%n%1 | OnlyOnTheseArchitectures=Este programa só se pode instalar en versións do Windows deseñadas para as seguintes arquitecturas de procesadores:%n%n%1 | ||
− | MissingWOW64APIs=A versión do Windows que | + | MissingWOW64APIs=A versión do Windows que está a utilizar non inclúe as funcionalidades requiridas polo instalador para efectuar unha instalación de 64 bits. Para corrixir este problema, instale o Service Pack %1. |
WinVersionTooLowError=Este programa require %1 versión %2 ou posterior. | WinVersionTooLowError=Este programa require %1 versión %2 ou posterior. | ||
− | WinVersionTooHighError=Este programa non se pode instalar | + | WinVersionTooHighError=Este programa non se pode instalar en %1 versión %2 ou posterior. |
− | AdminPrivilegesRequired= | + | AdminPrivilegesRequired=Ten que entrar no sistema como administrador para poder instalar este programa. |
− | PowerUserPrivilegesRequired= | + | PowerUserPrivilegesRequired=Ten que entrar no sistema como administrador ou ben como membro do grupo de usuarios con privilexios para poder instalar este programa. |
− | SetupAppRunningError=O | + | SetupAppRunningError=O instalador detectou que %1 está executándose nestes intres.%n%nPeche o programa e prema «Aceptar» para continuar ou «Cancelar» para saír. |
− | UninstallAppRunningError=O | + | UninstallAppRunningError=O instalador detectou que %1 está executándose nestes intres.%n%nPeche o programa e logo prema «Aceptar» para continuar ou «Cancelar» para saír. |
; *** Misc. errors | ; *** Misc. errors | ||
− | ErrorCreatingDir=O | + | ErrorCreatingDir=O instalador non puido crear o cartafol «%1» |
− | ErrorTooManyFilesInDir=Non | + | ErrorTooManyFilesInDir=Non foi posíbel crear un ficheiro no cartafol «%1» xa que contén ficheiros de máis |
; *** Setup common messages | ; *** Setup common messages | ||
− | ExitSetupTitle= | + | ExitSetupTitle=Saír do instalador |
− | ExitSetupMessage=A instalación non se completou. | + | ExitSetupMessage=A instalación non se completou. De saír agora, o programa non se instalará.%n%nPode volver executar o programa de instalación noutro intre para completala.%n%nQuere saír do instalador? |
− | AboutSetupMenuItem=&Verbo do | + | AboutSetupMenuItem=&Verbo do instalador... |
− | AboutSetupTitle=Verbo do | + | AboutSetupTitle=Verbo do instalador |
AboutSetupMessage=%1 versión %2%n%3%n%nPáxina web de %1:%n%4 | AboutSetupMessage=%1 versión %2%n%3%n%nPáxina web de %1:%n%4 | ||
AboutSetupNote= | AboutSetupNote= | ||
Line 82: | Line 87: | ||
ButtonCancel=Cancelar | ButtonCancel=Cancelar | ||
ButtonYes=&Si | ButtonYes=&Si | ||
− | ButtonYesToAll=Confirmar & | + | ButtonYesToAll=Confirmar &todo |
ButtonNo=&Non | ButtonNo=&Non | ||
ButtonNoToAll=N&on a Todo | ButtonNoToAll=N&on a Todo | ||
Line 88: | Line 93: | ||
ButtonBrowse=&Explorar... | ButtonBrowse=&Explorar... | ||
ButtonWizardBrowse=Explo&rar... | ButtonWizardBrowse=Explo&rar... | ||
− | ButtonNewFolder=&Crear | + | ButtonNewFolder=&Crear novo cartafol |
; *** "Select Language" dialog messages | ; *** "Select Language" dialog messages | ||
− | SelectLanguageTitle= | + | SelectLanguageTitle=Escoller o idioma de instalación |
− | SelectLanguageLabel= | + | SelectLanguageLabel=Seleccione o idioma a usar durante a instalación: |
; *** Common wizard text | ; *** Common wizard text | ||
− | ClickNext= | + | ClickNext=Prema «Seguinte» para continuar, ou «Cancelar» para saír do instalador. |
BeveledLabel= | BeveledLabel= | ||
− | BrowseDialogTitle=Explorar | + | BrowseDialogTitle=Explorar cartafol |
− | BrowseDialogLabel= | + | BrowseDialogLabel=Seleccione un cartafol da seguinte lista e prema «Aceptar». |
− | NewFolderName=Novo | + | NewFolderName=Novo cartafol |
; *** "Welcome" wizard page | ; *** "Welcome" wizard page | ||
− | WelcomeLabel1=Benvido | + | WelcomeLabel1=Benvido/a ao asistente de instalación do [name] |
− | WelcomeLabel2=Vaise instalar [name/ver] no | + | WelcomeLabel2=Vaise instalar [name/ver] no seu computador.%n%nÉ recomendábel que peche todos os demais aplicativos que se estean a executar antes de iniciar a instalación. |
; *** "Password" wizard page | ; *** "Password" wizard page | ||
WizardPassword=Contrasinal | WizardPassword=Contrasinal | ||
− | PasswordLabel1=Esta | + | PasswordLabel1=Esta instalación está protexida por contrasinal. |
− | PasswordLabel3= | + | PasswordLabel3=Escriba o contrasinal e logo prema «Seguinte» para continuar. Os contrasinais son sensíbeis ás maiúsculas/minúsculas. |
PasswordEditLabel=&Contrasinal: | PasswordEditLabel=&Contrasinal: | ||
− | IncorrectPassword=O contrasinal introducido é incorrecto. | + | IncorrectPassword=O contrasinal introducido é incorrecto. Ténteo de novo. |
; *** "License Agreement" wizard page | ; *** "License Agreement" wizard page | ||
− | WizardLicense=Conformidade coa | + | WizardLicense=Conformidade coa licencia de uso |
− | LicenseLabel= | + | LicenseLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. |
− | LicenseLabel3= | + | LicenseLabel3=Lea a seguinte conformidade coa licencia de uso. Ten que aceptar os termos deste acordo antes de continuar coa instalación. |
LicenseAccepted=&Acepto os termos do acordo | LicenseAccepted=&Acepto os termos do acordo | ||
LicenseNotAccepted=&Non acepto os termos do acordo | LicenseNotAccepted=&Non acepto os termos do acordo | ||
Line 121: | Line 126: | ||
; *** "Information" wizard pages | ; *** "Information" wizard pages | ||
WizardInfoBefore=Información | WizardInfoBefore=Información | ||
− | InfoBeforeLabel= | + | InfoBeforeLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. |
− | InfoBeforeClickLabel=Cando | + | InfoBeforeClickLabel=Cando estea preparado para continuar coa instalación, prema «Seguinte». |
WizardInfoAfter=Información | WizardInfoAfter=Información | ||
− | InfoAfterLabel= | + | InfoAfterLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. |
− | InfoAfterClickLabel=Cando | + | InfoAfterClickLabel=Cando estea preparado para continuar coa instalación, prema «Seguinte». |
; *** "User Information" wizard page | ; *** "User Information" wizard page | ||
− | WizardUserInfo= | + | WizardUserInfo=Datos do usuario |
− | UserInfoDesc= | + | UserInfoDesc=Introduza os seus datos. |
− | UserInfoName=Nome de & | + | UserInfoName=Nome de &usuario: |
UserInfoOrg=&Organización: | UserInfoOrg=&Organización: | ||
− | UserInfoSerial=Número de & | + | UserInfoSerial=Número de &serie: |
− | UserInfoNameRequired= | + | UserInfoNameRequired=Ten que introducir un nome. |
; *** "Select Destination Location" wizard page | ; *** "Select Destination Location" wizard page | ||
− | WizardSelectDir= | + | WizardSelectDir=Seleccione o cartafol de destino |
− | SelectDirDesc=Onde | + | SelectDirDesc=Onde quere instalar [name]? |
− | SelectDirLabel3=O | + | SelectDirLabel3=O instalador vai instalar [name] no seguinte cartafol. |
− | SelectDirBrowseLabel=Para continuar, | + | SelectDirBrowseLabel=Para continuar, prema «Seguinte». Se quere seleccionar outro cartafol, prema «Explorar». |
− | DiskSpaceMBLabel=O programa require polo menos [mb] MB de espazo | + | DiskSpaceMBLabel=O programa require polo menos [mb] MB de espazo libre no disco. |
− | ToUNCPathname=O | + | ToUNCPathname=O instalador non pode instalar o programa nun nome de cartafol UNC. Se está tentando facer a instalación nunha rede, terá que asignar unha letra (D:, E:, F:, etc) ao disco de destino. |
− | InvalidPath= | + | InvalidPath=Ten que introducir un enderezo completo con letra da unidade de disco; por exemplo:%n%nC:\Aplicativo%n%nou ben unha ruta UNC do seguinte xeito:%n%n\\servidor\compartido |
− | InvalidDrive=O disco ou enderezo UNC de rede que | + | InvalidDrive=O disco ou enderezo UNC de rede que seleccionou non é accesíbel, seleccione outro. |
− | DiskSpaceWarningTitle=Non hai | + | DiskSpaceWarningTitle=Non hai espazo abondo no disco |
− | DiskSpaceWarning=O | + | DiskSpaceWarning=O instalador require polo menos %1 KB de espazo libre para a instalación, pero o disco que seleccionou só ten %2 KB dispoñíbeis.%n%nQuere continuar de todos os xeitos? |
DirNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis. | DirNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis. | ||
− | InvalidDirName=O nome de cartafol non é | + | InvalidDirName=O nome de cartafol non é correcto. |
− | BadDirName32=Os nomes de | + | BadDirName32=Os nomes de cartafol non poden incluír calquera dos caracteres seguintes:%n%n%1 |
− | DirExistsTitle=O | + | DirExistsTitle=O cartafol xa existe |
− | DirExists=O | + | DirExists=O cartafol:%n%n%1%n%nxa existe. Quere instalar o programa neste cartafol de todos os xeitos? |
− | DirDoesntExistTitle=O | + | DirDoesntExistTitle=O cartafol non existe |
− | DirDoesntExist=O | + | DirDoesntExist=O cartafol:%n%n%1%n%nnon existe. Quere crealo? |
; *** "Select Components" wizard page | ; *** "Select Components" wizard page | ||
− | WizardSelectComponents=Elixir | + | WizardSelectComponents=Elixir compoñentes |
− | SelectComponentsDesc= | + | SelectComponentsDesc=Cales dos compoñentes quere instalar? |
− | SelectComponentsLabel2= | + | SelectComponentsLabel2=Seleccione unicamente os compoñentes que quere instalar. Prema «Seguinte» para continuar. |
− | FullInstallation=Instalación | + | FullInstallation=Instalación completa |
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language) | ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language) | ||
− | CompactInstallation=Instalación | + | CompactInstallation=Instalación compacta |
− | CustomInstallation=Instalación | + | CustomInstallation=Instalación personalizada |
− | NoUninstallWarningTitle=Os | + | NoUninstallWarningTitle=Os compoñentes xa existen |
− | NoUninstallWarning=O | + | NoUninstallWarning=O instalador detectou que os seguintes compoñentes xa están instalados no seu computador:%n%n%1%n%nDesmarcar os compoñentes non os vai desinstalar.%n%nQuere continuar de todos os xeitos? |
ComponentSize1=%1 KB | ComponentSize1=%1 KB | ||
ComponentSize2=%1 MB | ComponentSize2=%1 MB | ||
− | ComponentsDiskSpaceMBLabel=A selección que | + | ComponentsDiskSpaceMBLabel=A selección que escolleu require polo menos [mb] MB de espazo libre no disco. |
; *** "Select Additional Tasks" wizard page | ; *** "Select Additional Tasks" wizard page | ||
− | WizardSelectTasks=Seleccionar | + | WizardSelectTasks=Seleccionar procesos adicionais |
− | SelectTasksDesc=Que procesos adicionais deben | + | SelectTasksDesc=Que procesos adicionais se deben efectuar? |
− | SelectTasksLabel2= | + | SelectTasksLabel2=Seleccione os procesos adicionais que quere que o instalador leve a cabo durante a instalación do [name], logo prema «Seguinte». |
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page | ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page | ||
− | WizardSelectProgramGroup=Seleccionar | + | WizardSelectProgramGroup=Seleccionar cartafol do menú Inicio |
− | SelectStartMenuFolderDesc=Onde | + | SelectStartMenuFolderDesc=Onde quere que o instalador xere as ligazóns do programa? |
− | SelectStartMenuFolderLabel3=O | + | SelectStartMenuFolderLabel3=O instalador vai crear as ligazóns aos programas no seguinte cartafol do menú Inicio. |
− | SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Para continuar, | + | SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Para continuar, prema «Seguinte». Se quere seleccionar outro cartafol, prema «Explorar». |
− | MustEnterGroupName= | + | MustEnterGroupName=Ten que introducir un nome de cartafol. |
GroupNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis. | GroupNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis. | ||
− | InvalidGroupName=O nome de cartafol non é | + | InvalidGroupName=O nome de cartafol non é correcto. |
− | BadGroupName=O nome de cartafol non pode | + | BadGroupName=O nome de cartafol non pode incluír ningún dos seguintes caracteres:%n%n%1 |
− | NoProgramGroupCheck2=&Non crear cartafol no | + | NoProgramGroupCheck2=&Non crear cartafol no menú Inicio |
; *** "Ready to Install" wizard page | ; *** "Ready to Install" wizard page | ||
− | WizardReady=Preparado para | + | WizardReady=Preparado para instalar |
− | ReadyLabel1=O | + | ReadyLabel1=O instalador está preparado para comezar a instalación do [name] no seu computador. |
− | ReadyLabel2a= | + | ReadyLabel2a=Prema «Instalar» para continuar coa instalación ou prema «Volver» se quere revisar ou cambiar as opcións escollidas. |
− | ReadyLabel2b= | + | ReadyLabel2b=Prema «Instalar» para continuar coa instalación. |
− | ReadyMemoUserInfo=Información de | + | ReadyMemoUserInfo=Información de usuario: |
− | ReadyMemoDir= | + | ReadyMemoDir=Cartafol de destino: |
− | ReadyMemoType=Tipo de | + | ReadyMemoType=Tipo de instalación: |
− | ReadyMemoComponents= | + | ReadyMemoComponents=Compoñentes seleccionados: |
− | ReadyMemoGroup=Cartafol do | + | ReadyMemoGroup=Cartafol do menú Inicio: |
ReadyMemoTasks=Procesos adicionais: | ReadyMemoTasks=Procesos adicionais: | ||
; *** "Preparing to Install" wizard page | ; *** "Preparing to Install" wizard page | ||
− | WizardPreparing=Preparando a | + | WizardPreparing=Preparando a instalación |
− | PreparingDesc=O | + | PreparingDesc=O instalador está a preparar a instalación do [name] no seu computador. |
− | PreviousInstallNotCompleted=A instalación/desinstalación dun programa anterior non | + | PreviousInstallNotCompleted=A instalación/desinstalación dun programa anterior non se completou. Terá que reiniciar o seu computador para completar esta instalación.%n%nLogo de ter reiniciado o seu computador, execute o instalador outra vez para completar a instalación do [name]. |
− | CannotContinue=O | + | CannotContinue=O instalador non pode continuar. Prema «Cancelar» para saír. |
; *** "Installing" wizard page | ; *** "Installing" wizard page | ||
WizardInstalling=Instalando | WizardInstalling=Instalando | ||
− | InstallingLabel= | + | InstallingLabel=Agarde mentres se completa a instalación do [name] no seu computador. |
; *** "Setup Completed" wizard page | ; *** "Setup Completed" wizard page | ||
− | FinishedHeadingLabel=Rematando o | + | FinishedHeadingLabel=Rematando o asistente de instalación do [name] |
− | FinishedLabelNoIcons=O | + | FinishedLabelNoIcons=O instalador rematou de instalar [name] no seu computador. |
− | FinishedLabel=O | + | FinishedLabel=O instalador rematou de instalar [name] no seu computador. Pode executar o aplicativo seleccionando as iconas instaladas. |
− | ClickFinish= | + | ClickFinish=Prema «Rematar» para saír do instalador. |
− | FinishedRestartLabel=Para | + | FinishedRestartLabel=Para completar a instalación do [name] o instalador ten que reiniciar o seu computador. Quere reinicialo agora? |
− | FinishedRestartMessage=Para | + | FinishedRestartMessage=Para completar a instalación do [name] o instalador ten que reiniciar o seu computador. %n%nQuere reinicialo agora? |
− | ShowReadmeCheck=Si, quero | + | ShowReadmeCheck=Si, quero ver o ficheiro LEME agora |
− | YesRadio=&Si, quero | + | YesRadio=&Si, quero reiniciar o computador agora |
− | NoRadio=&Non, reiniciarei o | + | NoRadio=&Non, reiniciarei o computador logo |
; used for example as 'Run MyProg.exe' | ; used for example as 'Run MyProg.exe' | ||
RunEntryExec=Executar %1 | RunEntryExec=Executar %1 | ||
Line 222: | Line 227: | ||
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff | ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff | ||
− | ChangeDiskTitle=O | + | ChangeDiskTitle=O instalador precisa o disco seguinte |
− | SelectDiskLabel2= | + | SelectDiskLabel2=Insira o disco %1 e prema «Aceptar».%n%nSe os ficheiros deste disco se poden atopar noutro cartafol diferente ao amosado a continuación, escriba a ruta correcta ou prema «Explorar». |
PathLabel=&Ruta: | PathLabel=&Ruta: | ||
− | FileNotInDir2=Non | + | FileNotInDir2=Non foi posíbel atopar o ficheiro «%1» en «%2». Insira o disco correcto ou escolla outro cartafol. |
− | SelectDirectoryLabel= | + | SelectDirectoryLabel=Indique onde se atopa o disco seguinte. |
; *** Installation phase messages | ; *** Installation phase messages | ||
− | SetupAborted=A | + | SetupAborted=A instalación non se completou.%n%nCorrixa o problema e execute o instalador de novo. |
− | EntryAbortRetryIgnore= | + | EntryAbortRetryIgnore=Prema «Reintentar» para tentalo de novo, «Ignorar» para continuar de todos os xeitos, ou «Cancelar» para cancelar a instalación. |
; *** Installation status messages | ; *** Installation status messages | ||
− | StatusCreateDirs=Creando | + | StatusCreateDirs=Creando cartafoles... |
− | StatusExtractFiles=Extraendo | + | StatusExtractFiles=Extraendo ficheiros... |
StatusCreateIcons=Creando iconas do programa... | StatusCreateIcons=Creando iconas do programa... | ||
− | StatusCreateIniEntries=Creando entradas de | + | StatusCreateIniEntries=Creando entradas de ficheiro INI... |
StatusCreateRegistryEntries=Creando entradas de rexistro... | StatusCreateRegistryEntries=Creando entradas de rexistro... | ||
− | StatusRegisterFiles=Rexistrando | + | StatusRegisterFiles=Rexistrando ficheiros... |
StatusSavingUninstall=Gardando información de desinstalación... | StatusSavingUninstall=Gardando información de desinstalación... | ||
StatusRunProgram=Rematando instalación... | StatusRunProgram=Rematando instalación... | ||
− | StatusRollback=Desfacendo | + | StatusRollback=Desfacendo cambios... |
; *** Misc. errors | ; *** Misc. errors | ||
Line 248: | Line 253: | ||
ErrorFunctionFailed=%1 fallou; código %2 | ErrorFunctionFailed=%1 fallou; código %2 | ||
ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 fallou; código %2.%n%3 | ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 fallou; código %2.%n%3 | ||
− | ErrorExecutingProgram=Non se pode | + | ErrorExecutingProgram=Non se pode executar o ficheiro:%n%1 |
; *** Registry errors | ; *** Registry errors | ||
− | ErrorRegOpenKey=Erro | + | ErrorRegOpenKey=Erro ao abrir a chave de rexistro:%n%1\%2 |
− | ErrorRegCreateKey=Erro | + | ErrorRegCreateKey=Erro ao crear a chave de rexistro:%n%1\%2 |
− | ErrorRegWriteKey=Erro | + | ErrorRegWriteKey=Erro ao escribir a chave de rexistro:%n%1\%2 |
; *** INI errors | ; *** INI errors | ||
− | ErrorIniEntry=Erro | + | ErrorIniEntry=Erro ao crear a entrada INI no ficheiro «%1». |
; *** File copying errors | ; *** File copying errors | ||
− | FileAbortRetryIgnore= | + | FileAbortRetryIgnore=Prema «Reintentar» para tentalo de novo, «Ignorar» para obviar este ficheiro (non recomendado), ou «Cancelar» para cancelar a instalación. |
− | FileAbortRetryIgnore2= | + | FileAbortRetryIgnore2=Prema «Reintentar» para tentalo de novo, «Ignorar» para continuar de todos os xeitos (non recomendado), ou «Cancelar» para cancelar a instalación. |
− | SourceIsCorrupted=O | + | SourceIsCorrupted=O ficheiro de orixe está estragado |
− | SourceDoesntExist=O | + | SourceDoesntExist=O ficheiro de orixe «%1» non existe |
− | ExistingFileReadOnly=O | + | ExistingFileReadOnly=O ficheiro existente é só de lectura.%n%nPrema «Reintentar» para retirar o atributo de só permite lectura e tentalo de novo, «Ignorar» para obviar este ficheiro, ou «Cancelar» para cancelar a instalación. |
− | ErrorReadingExistingDest= | + | ErrorReadingExistingDest=Produciuse un erro ao tentar ler o ficheiro: |
− | FileExists=O | + | FileExists=O ficheiro xa existe.%n%nQuere sobrescribilo? |
− | ExistingFileNewer=O | + | ExistingFileNewer=O ficheiro existente é máis novo que o que está tentando instalar. Recoméndase que conserve o ficheiro existente.%n%nQuere manter o ficheiro existente? |
− | ErrorChangingAttr= | + | ErrorChangingAttr=Produciuse un erro o tentar cambiar os atributos do ficheiro: |
− | ErrorCreatingTemp= | + | ErrorCreatingTemp=Produciuse un erro o tentar crear o ficheiro no cartafol de destino: |
− | ErrorReadingSource= | + | ErrorReadingSource=Produciuse un erro o tentar ler o ficheiro de orixe: |
− | ErrorCopying= | + | ErrorCopying=Produciuse un erro o tentar copiar o ficheiro: |
− | ErrorReplacingExistingFile= | + | ErrorReplacingExistingFile=Produciuse un erro o tentar substituír o ficheiro: |
− | ErrorRestartReplace= | + | ErrorRestartReplace=Produciuse un fallo ao substituir: |
− | ErrorRenamingTemp= | + | ErrorRenamingTemp=Produciuse un erro o tentar renomear o ficheiro no cartafol de destino: |
− | ErrorRegisterServer=Non | + | ErrorRegisterServer=Non foi posíbel rexistrar o DLL/OCX: %1 |
ErrorRegSvr32Failed=O RegSvr32 fallou indicando este código de saída: %1 | ErrorRegSvr32Failed=O RegSvr32 fallou indicando este código de saída: %1 | ||
− | ErrorRegisterTypeLib=Non | + | ErrorRegisterTypeLib=Non foi posíbel rexistrar a biblioteca de tipo: %1 |
; *** Post-installation errors | ; *** Post-installation errors | ||
− | ErrorOpeningReadme= | + | ErrorOpeningReadme=Produciuse un erro o tentar abrir o ficheiro LEME. |
− | ErrorRestartingComputer=O | + | ErrorRestartingComputer=O instalador non puido reiniciar o computador. Reinicie de forma manual. |
; *** Uninstaller messages | ; *** Uninstaller messages | ||
− | UninstallNotFound=O | + | UninstallNotFound=O ficheiro «%1» non existe. Non se pode desinstalar. |
− | UninstallOpenError=O | + | UninstallOpenError=O ficheiro «%1» non se puido abrir. Non se pode desinstalar |
− | UninstallUnsupportedVer=O | + | UninstallUnsupportedVer=O ficheiro de desinstalación «%1» está nun formato non recoñecido por esta versión no desinstalador. Non se pode desinstalar |
− | UninstallUnknownEntry=Atopouse unha entrada descoñecida (%1) no | + | UninstallUnknownEntry=Atopouse unha entrada descoñecida (%1) no ficheiro de desinstalación |
− | ConfirmUninstall= | + | ConfirmUninstall=Está seguro que quere desinstalar completamente %1 e todos os seus compoñentes? |
UninstallOnlyOnWin64=Esta instalación só pode desinstalarse nun Windows de 64 bits. | UninstallOnlyOnWin64=Esta instalación só pode desinstalarse nun Windows de 64 bits. | ||
OnlyAdminCanUninstall=Esta instalación só a pode desinstalar un usuario con privilexios de administrador. | OnlyAdminCanUninstall=Esta instalación só a pode desinstalar un usuario con privilexios de administrador. | ||
− | UninstallStatusLabel= | + | UninstallStatusLabel=Agarde mentres se elimina %1 do seu computador. |
− | UninstalledAll=%1 foi correctamente desinstalado do | + | UninstalledAll=%1 foi correctamente desinstalado do seu computador. |
− | UninstalledMost=Desinstalación de %1 completa.%n% | + | UninstalledMost=Desinstalación de %1 completa.%n%nNon foi posíbel eliminar algúns elementos. Terás que borralos manualmente. |
− | UninstalledAndNeedsRestart=Para | + | UninstalledAndNeedsRestart=Para completar a desinstalación de %1, terás que reiniciar o seu computador.%n%nQuere reinicialo agora? |
− | UninstallDataCorrupted=O | + | UninstallDataCorrupted=O ficheiro «%1» está estragado. Non se pode desinstalar |
; *** Uninstallation phase messages | ; *** Uninstallation phase messages | ||
− | ConfirmDeleteSharedFileTitle= | + | ConfirmDeleteSharedFileTitle=Quere eliminar o ficheiro compartido? |
− | ConfirmDeleteSharedFile2=O sistema indica que o seguinte | + | ConfirmDeleteSharedFile2=O sistema indica que o seguinte ficheiro compartido xa non se usa por parte de ningún programa. Quere que o desinstalador elimine este ficheiro compartido?%n%nSe algún programa necesitase este ficheiro e o elimina agora, eses programas poden non funcionar correctamente. De non estar seguro escolla «Non». Deixar o ficheiro no seu sistema non causará problemas. |
− | SharedFileNameLabel=Nome do | + | SharedFileNameLabel=Nome do ficheiro: |
SharedFileLocationLabel=Localización: | SharedFileLocationLabel=Localización: | ||
− | WizardUninstalling=Estado da | + | WizardUninstalling=Estado da desinstalación |
StatusUninstalling=Desinstalando %1... | StatusUninstalling=Desinstalando %1... | ||
Line 312: | Line 317: | ||
AdditionalIcons=Iconas adicionais: | AdditionalIcons=Iconas adicionais: | ||
CreateDesktopIcon=Crear unha icona no &escritorio | CreateDesktopIcon=Crear unha icona no &escritorio | ||
− | CreateQuickLaunchIcon=Crear unha icona no Inicio & | + | CreateQuickLaunchIcon=Crear unha icona no Inicio &rápido |
ProgramOnTheWeb=%1 na Web | ProgramOnTheWeb=%1 na Web | ||
UninstallProgram=Desinstalar %1 | UninstallProgram=Desinstalar %1 | ||
LaunchProgram=Iniciar %1 | LaunchProgram=Iniciar %1 | ||
− | AssocFileExtension=&Asociar %1 coa extensión de | + | AssocFileExtension=&Asociar %1 coa extensión de ficheiro %2 |
− | AssocingFileExtension=Asociando %1 coa extensión de | + | AssocingFileExtension=Asociando %1 coa extensión de ficheiro %2... |
Latest revision as of 20:24, 5 June 2011
- *** Inno Setup version 5.1.11+ Galician messages ***
- Translated by
- José Antonio Cidre Bardelás (Medulio) <medulio@ciberirmandade.org>
- Lucía Morado Vázquez (Proxecto Trasno) <lucia.morado@ul.ie>, 2011
- Antón Méixome (Proxecto Trasno) <certima@certima.net>, 2011
- Miguel Anxo Bouzada (Proxecto Trasno) <mbouzada@gmail.com>, 2011
- Team
- Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>, 2011
- To download user-contributed translations of this file, go to
- http://www.jrsoftware.org/is3rdparty.php
- Note
- When translating this text, do not add periods (.) to the end of
- messages that didn't have them already, because on those messages Inno
- Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
- two periods being displayed).
[LangOptions]
- The following three entries are very important. Be sure to read and
- understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
LanguageName=Galego LanguageID=$0456 LanguageCodePage=1252
- If the language you are translating to requires special font faces or
- sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
- DialogFontName=
- DialogFontSize=8
- WelcomeFontName=Verdana
- WelcomeFontSize=12
- TitleFontName=Arial
- TitleFontSize=29
- CopyrightFontName=Arial
- CopyrightFontSize=8
[Messages]
- *** Application titles
SetupAppTitle=Instalación SetupWindowTitle=Instalación de %1 UninstallAppTitle=Desinstalación UninstallAppFullTitle=Desinstalación de %1
- *** Misc. common
InformationTitle=Información ConfirmTitle=Confirmación ErrorTitle=Erro
- *** SetupLdr messages
SetupLdrStartupMessage=Vaise instalar %1. Quere continuar? LdrCannotCreateTemp=Non foi posíbel crear un ficheiro temporal. Instalación cancelada LdrCannotExecTemp=Non foi posíbel executar o ficheiro no cartafol temporal. Instalación cancelada
- *** Startup error messages
LastErrorMessage=%1.%n%nErro %2: %3 SetupFileMissing=Non se atopou o ficheiro %1 no cartafol da instalación. Corrixa o problema ou consiga unha nova copia do programa. SetupFileCorrupt=Os ficheiros de instalación están estragados. Consiga unha nova copia do programa. SetupFileCorruptOrWrongVer=Os ficheiros de instalación están estragados ou non son compatíbeis con esta versión do instalador. Corrixa o problema ou consiga unha nova copia do programa. NotOnThisPlatform=Este programa non funcionará en %1. OnlyOnThisPlatform=Este programa só funcionará en %1. OnlyOnTheseArchitectures=Este programa só se pode instalar en versións do Windows deseñadas para as seguintes arquitecturas de procesadores:%n%n%1 MissingWOW64APIs=A versión do Windows que está a utilizar non inclúe as funcionalidades requiridas polo instalador para efectuar unha instalación de 64 bits. Para corrixir este problema, instale o Service Pack %1. WinVersionTooLowError=Este programa require %1 versión %2 ou posterior. WinVersionTooHighError=Este programa non se pode instalar en %1 versión %2 ou posterior. AdminPrivilegesRequired=Ten que entrar no sistema como administrador para poder instalar este programa. PowerUserPrivilegesRequired=Ten que entrar no sistema como administrador ou ben como membro do grupo de usuarios con privilexios para poder instalar este programa. SetupAppRunningError=O instalador detectou que %1 está executándose nestes intres.%n%nPeche o programa e prema «Aceptar» para continuar ou «Cancelar» para saír. UninstallAppRunningError=O instalador detectou que %1 está executándose nestes intres.%n%nPeche o programa e logo prema «Aceptar» para continuar ou «Cancelar» para saír.
- *** Misc. errors
ErrorCreatingDir=O instalador non puido crear o cartafol «%1» ErrorTooManyFilesInDir=Non foi posíbel crear un ficheiro no cartafol «%1» xa que contén ficheiros de máis
- *** Setup common messages
ExitSetupTitle=Saír do instalador ExitSetupMessage=A instalación non se completou. De saír agora, o programa non se instalará.%n%nPode volver executar o programa de instalación noutro intre para completala.%n%nQuere saír do instalador? AboutSetupMenuItem=&Verbo do instalador... AboutSetupTitle=Verbo do instalador AboutSetupMessage=%1 versión %2%n%3%n%nPáxina web de %1:%n%4 AboutSetupNote= TranslatorNote=
- *** Buttons
ButtonBack=< &Volver ButtonNext=&Seguinte > ButtonInstall=&Instalar ButtonOK=Aceptar ButtonCancel=Cancelar ButtonYes=&Si ButtonYesToAll=Confirmar &todo ButtonNo=&Non ButtonNoToAll=N&on a Todo ButtonFinish=&Rematar ButtonBrowse=&Explorar... ButtonWizardBrowse=Explo&rar... ButtonNewFolder=&Crear novo cartafol
- *** "Select Language" dialog messages
SelectLanguageTitle=Escoller o idioma de instalación SelectLanguageLabel=Seleccione o idioma a usar durante a instalación:
- *** Common wizard text
ClickNext=Prema «Seguinte» para continuar, ou «Cancelar» para saír do instalador. BeveledLabel= BrowseDialogTitle=Explorar cartafol BrowseDialogLabel=Seleccione un cartafol da seguinte lista e prema «Aceptar». NewFolderName=Novo cartafol
- *** "Welcome" wizard page
WelcomeLabel1=Benvido/a ao asistente de instalación do [name] WelcomeLabel2=Vaise instalar [name/ver] no seu computador.%n%nÉ recomendábel que peche todos os demais aplicativos que se estean a executar antes de iniciar a instalación.
- *** "Password" wizard page
WizardPassword=Contrasinal PasswordLabel1=Esta instalación está protexida por contrasinal. PasswordLabel3=Escriba o contrasinal e logo prema «Seguinte» para continuar. Os contrasinais son sensíbeis ás maiúsculas/minúsculas. PasswordEditLabel=&Contrasinal: IncorrectPassword=O contrasinal introducido é incorrecto. Ténteo de novo.
- *** "License Agreement" wizard page
WizardLicense=Conformidade coa licencia de uso LicenseLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. LicenseLabel3=Lea a seguinte conformidade coa licencia de uso. Ten que aceptar os termos deste acordo antes de continuar coa instalación. LicenseAccepted=&Acepto os termos do acordo LicenseNotAccepted=&Non acepto os termos do acordo
- *** "Information" wizard pages
WizardInfoBefore=Información InfoBeforeLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. InfoBeforeClickLabel=Cando estea preparado para continuar coa instalación, prema «Seguinte». WizardInfoAfter=Información InfoAfterLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. InfoAfterClickLabel=Cando estea preparado para continuar coa instalación, prema «Seguinte».
- *** "User Information" wizard page
WizardUserInfo=Datos do usuario UserInfoDesc=Introduza os seus datos. UserInfoName=Nome de &usuario: UserInfoOrg=&Organización: UserInfoSerial=Número de &serie: UserInfoNameRequired=Ten que introducir un nome.
- *** "Select Destination Location" wizard page
WizardSelectDir=Seleccione o cartafol de destino SelectDirDesc=Onde quere instalar [name]? SelectDirLabel3=O instalador vai instalar [name] no seguinte cartafol. SelectDirBrowseLabel=Para continuar, prema «Seguinte». Se quere seleccionar outro cartafol, prema «Explorar». DiskSpaceMBLabel=O programa require polo menos [mb] MB de espazo libre no disco. ToUNCPathname=O instalador non pode instalar o programa nun nome de cartafol UNC. Se está tentando facer a instalación nunha rede, terá que asignar unha letra (D:, E:, F:, etc) ao disco de destino. InvalidPath=Ten que introducir un enderezo completo con letra da unidade de disco; por exemplo:%n%nC:\Aplicativo%n%nou ben unha ruta UNC do seguinte xeito:%n%n\\servidor\compartido InvalidDrive=O disco ou enderezo UNC de rede que seleccionou non é accesíbel, seleccione outro. DiskSpaceWarningTitle=Non hai espazo abondo no disco DiskSpaceWarning=O instalador require polo menos %1 KB de espazo libre para a instalación, pero o disco que seleccionou só ten %2 KB dispoñíbeis.%n%nQuere continuar de todos os xeitos? DirNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis. InvalidDirName=O nome de cartafol non é correcto. BadDirName32=Os nomes de cartafol non poden incluír calquera dos caracteres seguintes:%n%n%1 DirExistsTitle=O cartafol xa existe DirExists=O cartafol:%n%n%1%n%nxa existe. Quere instalar o programa neste cartafol de todos os xeitos? DirDoesntExistTitle=O cartafol non existe DirDoesntExist=O cartafol:%n%n%1%n%nnon existe. Quere crealo?
- *** "Select Components" wizard page
WizardSelectComponents=Elixir compoñentes SelectComponentsDesc=Cales dos compoñentes quere instalar? SelectComponentsLabel2=Seleccione unicamente os compoñentes que quere instalar. Prema «Seguinte» para continuar. FullInstallation=Instalación completa
- if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
CompactInstallation=Instalación compacta CustomInstallation=Instalación personalizada NoUninstallWarningTitle=Os compoñentes xa existen NoUninstallWarning=O instalador detectou que os seguintes compoñentes xa están instalados no seu computador:%n%n%1%n%nDesmarcar os compoñentes non os vai desinstalar.%n%nQuere continuar de todos os xeitos? ComponentSize1=%1 KB ComponentSize2=%1 MB ComponentsDiskSpaceMBLabel=A selección que escolleu require polo menos [mb] MB de espazo libre no disco.
- *** "Select Additional Tasks" wizard page
WizardSelectTasks=Seleccionar procesos adicionais SelectTasksDesc=Que procesos adicionais se deben efectuar? SelectTasksLabel2=Seleccione os procesos adicionais que quere que o instalador leve a cabo durante a instalación do [name], logo prema «Seguinte».
- *** "Select Start Menu Folder" wizard page
WizardSelectProgramGroup=Seleccionar cartafol do menú Inicio SelectStartMenuFolderDesc=Onde quere que o instalador xere as ligazóns do programa? SelectStartMenuFolderLabel3=O instalador vai crear as ligazóns aos programas no seguinte cartafol do menú Inicio. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Para continuar, prema «Seguinte». Se quere seleccionar outro cartafol, prema «Explorar». MustEnterGroupName=Ten que introducir un nome de cartafol. GroupNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis. InvalidGroupName=O nome de cartafol non é correcto. BadGroupName=O nome de cartafol non pode incluír ningún dos seguintes caracteres:%n%n%1 NoProgramGroupCheck2=&Non crear cartafol no menú Inicio
- *** "Ready to Install" wizard page
WizardReady=Preparado para instalar ReadyLabel1=O instalador está preparado para comezar a instalación do [name] no seu computador. ReadyLabel2a=Prema «Instalar» para continuar coa instalación ou prema «Volver» se quere revisar ou cambiar as opcións escollidas. ReadyLabel2b=Prema «Instalar» para continuar coa instalación. ReadyMemoUserInfo=Información de usuario: ReadyMemoDir=Cartafol de destino: ReadyMemoType=Tipo de instalación: ReadyMemoComponents=Compoñentes seleccionados: ReadyMemoGroup=Cartafol do menú Inicio: ReadyMemoTasks=Procesos adicionais:
- *** "Preparing to Install" wizard page
WizardPreparing=Preparando a instalación PreparingDesc=O instalador está a preparar a instalación do [name] no seu computador. PreviousInstallNotCompleted=A instalación/desinstalación dun programa anterior non se completou. Terá que reiniciar o seu computador para completar esta instalación.%n%nLogo de ter reiniciado o seu computador, execute o instalador outra vez para completar a instalación do [name]. CannotContinue=O instalador non pode continuar. Prema «Cancelar» para saír.
- *** "Installing" wizard page
WizardInstalling=Instalando InstallingLabel=Agarde mentres se completa a instalación do [name] no seu computador.
- *** "Setup Completed" wizard page
FinishedHeadingLabel=Rematando o asistente de instalación do [name] FinishedLabelNoIcons=O instalador rematou de instalar [name] no seu computador. FinishedLabel=O instalador rematou de instalar [name] no seu computador. Pode executar o aplicativo seleccionando as iconas instaladas. ClickFinish=Prema «Rematar» para saír do instalador. FinishedRestartLabel=Para completar a instalación do [name] o instalador ten que reiniciar o seu computador. Quere reinicialo agora? FinishedRestartMessage=Para completar a instalación do [name] o instalador ten que reiniciar o seu computador. %n%nQuere reinicialo agora? ShowReadmeCheck=Si, quero ver o ficheiro LEME agora YesRadio=&Si, quero reiniciar o computador agora NoRadio=&Non, reiniciarei o computador logo
- used for example as 'Run MyProg.exe'
RunEntryExec=Executar %1
- used for example as 'View Readme.txt'
RunEntryShellExec=Ver %1
- *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
ChangeDiskTitle=O instalador precisa o disco seguinte SelectDiskLabel2=Insira o disco %1 e prema «Aceptar».%n%nSe os ficheiros deste disco se poden atopar noutro cartafol diferente ao amosado a continuación, escriba a ruta correcta ou prema «Explorar». PathLabel=&Ruta: FileNotInDir2=Non foi posíbel atopar o ficheiro «%1» en «%2». Insira o disco correcto ou escolla outro cartafol. SelectDirectoryLabel=Indique onde se atopa o disco seguinte.
- *** Installation phase messages
SetupAborted=A instalación non se completou.%n%nCorrixa o problema e execute o instalador de novo. EntryAbortRetryIgnore=Prema «Reintentar» para tentalo de novo, «Ignorar» para continuar de todos os xeitos, ou «Cancelar» para cancelar a instalación.
- *** Installation status messages
StatusCreateDirs=Creando cartafoles... StatusExtractFiles=Extraendo ficheiros... StatusCreateIcons=Creando iconas do programa... StatusCreateIniEntries=Creando entradas de ficheiro INI... StatusCreateRegistryEntries=Creando entradas de rexistro... StatusRegisterFiles=Rexistrando ficheiros... StatusSavingUninstall=Gardando información de desinstalación... StatusRunProgram=Rematando instalación... StatusRollback=Desfacendo cambios...
- *** Misc. errors
ErrorInternal2=Erro Interno: %1 ErrorFunctionFailedNoCode=%1 fallou ErrorFunctionFailed=%1 fallou; código %2 ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 fallou; código %2.%n%3 ErrorExecutingProgram=Non se pode executar o ficheiro:%n%1
- *** Registry errors
ErrorRegOpenKey=Erro ao abrir a chave de rexistro:%n%1\%2 ErrorRegCreateKey=Erro ao crear a chave de rexistro:%n%1\%2 ErrorRegWriteKey=Erro ao escribir a chave de rexistro:%n%1\%2
- *** INI errors
ErrorIniEntry=Erro ao crear a entrada INI no ficheiro «%1».
- *** File copying errors
FileAbortRetryIgnore=Prema «Reintentar» para tentalo de novo, «Ignorar» para obviar este ficheiro (non recomendado), ou «Cancelar» para cancelar a instalación. FileAbortRetryIgnore2=Prema «Reintentar» para tentalo de novo, «Ignorar» para continuar de todos os xeitos (non recomendado), ou «Cancelar» para cancelar a instalación. SourceIsCorrupted=O ficheiro de orixe está estragado SourceDoesntExist=O ficheiro de orixe «%1» non existe ExistingFileReadOnly=O ficheiro existente é só de lectura.%n%nPrema «Reintentar» para retirar o atributo de só permite lectura e tentalo de novo, «Ignorar» para obviar este ficheiro, ou «Cancelar» para cancelar a instalación. ErrorReadingExistingDest=Produciuse un erro ao tentar ler o ficheiro: FileExists=O ficheiro xa existe.%n%nQuere sobrescribilo? ExistingFileNewer=O ficheiro existente é máis novo que o que está tentando instalar. Recoméndase que conserve o ficheiro existente.%n%nQuere manter o ficheiro existente? ErrorChangingAttr=Produciuse un erro o tentar cambiar os atributos do ficheiro: ErrorCreatingTemp=Produciuse un erro o tentar crear o ficheiro no cartafol de destino: ErrorReadingSource=Produciuse un erro o tentar ler o ficheiro de orixe: ErrorCopying=Produciuse un erro o tentar copiar o ficheiro: ErrorReplacingExistingFile=Produciuse un erro o tentar substituír o ficheiro: ErrorRestartReplace=Produciuse un fallo ao substituir: ErrorRenamingTemp=Produciuse un erro o tentar renomear o ficheiro no cartafol de destino: ErrorRegisterServer=Non foi posíbel rexistrar o DLL/OCX: %1 ErrorRegSvr32Failed=O RegSvr32 fallou indicando este código de saída: %1 ErrorRegisterTypeLib=Non foi posíbel rexistrar a biblioteca de tipo: %1
- *** Post-installation errors
ErrorOpeningReadme=Produciuse un erro o tentar abrir o ficheiro LEME. ErrorRestartingComputer=O instalador non puido reiniciar o computador. Reinicie de forma manual.
- *** Uninstaller messages
UninstallNotFound=O ficheiro «%1» non existe. Non se pode desinstalar. UninstallOpenError=O ficheiro «%1» non se puido abrir. Non se pode desinstalar UninstallUnsupportedVer=O ficheiro de desinstalación «%1» está nun formato non recoñecido por esta versión no desinstalador. Non se pode desinstalar UninstallUnknownEntry=Atopouse unha entrada descoñecida (%1) no ficheiro de desinstalación ConfirmUninstall=Está seguro que quere desinstalar completamente %1 e todos os seus compoñentes? UninstallOnlyOnWin64=Esta instalación só pode desinstalarse nun Windows de 64 bits. OnlyAdminCanUninstall=Esta instalación só a pode desinstalar un usuario con privilexios de administrador. UninstallStatusLabel=Agarde mentres se elimina %1 do seu computador. UninstalledAll=%1 foi correctamente desinstalado do seu computador. UninstalledMost=Desinstalación de %1 completa.%n%nNon foi posíbel eliminar algúns elementos. Terás que borralos manualmente. UninstalledAndNeedsRestart=Para completar a desinstalación de %1, terás que reiniciar o seu computador.%n%nQuere reinicialo agora? UninstallDataCorrupted=O ficheiro «%1» está estragado. Non se pode desinstalar
- *** Uninstallation phase messages
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Quere eliminar o ficheiro compartido? ConfirmDeleteSharedFile2=O sistema indica que o seguinte ficheiro compartido xa non se usa por parte de ningún programa. Quere que o desinstalador elimine este ficheiro compartido?%n%nSe algún programa necesitase este ficheiro e o elimina agora, eses programas poden non funcionar correctamente. De non estar seguro escolla «Non». Deixar o ficheiro no seu sistema non causará problemas. SharedFileNameLabel=Nome do ficheiro: SharedFileLocationLabel=Localización: WizardUninstalling=Estado da desinstalación StatusUninstalling=Desinstalando %1...
- The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
- use of them in your scripts, you'll want to translate them.
[CustomMessages]
NameAndVersion=%1 versión %2 AdditionalIcons=Iconas adicionais: CreateDesktopIcon=Crear unha icona no &escritorio CreateQuickLaunchIcon=Crear unha icona no Inicio &rápido ProgramOnTheWeb=%1 na Web UninstallProgram=Desinstalar %1 LaunchProgram=Iniciar %1 AssocFileExtension=&Asociar %1 coa extensión de ficheiro %2 AssocingFileExtension=Asociando %1 coa extensión de ficheiro %2...