Difference between revisions of "InnoSetup"

From Proxecto Trasno
(Nova páxina: "; *** Inno Setup version 5.1.11+ Galician messages *** ; ; Translated by José Antonio Cidre Bardelás (Medulio) - (medulio@ciberirmandade.org) ; ; To download user-contributed trans…")
 
 
(44 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
; *** Inno Setup version 5.1.11+ Galician messages ***
 
; *** Inno Setup version 5.1.11+ Galician messages ***
 
;
 
;
; Translated by José Antonio Cidre Bardelás (Medulio) - (medulio@ciberirmandade.org)
+
; Translated by:
 +
;          José Antonio Cidre Bardelás (Medulio) <medulio@ciberirmandade.org>
 +
;          Lucía Morado Vázquez (Proxecto Trasno) <lucia.morado@ul.ie>, 2011
 +
;          Antón Méixome (Proxecto Trasno) <certima@certima.net>, 2011
 +
;          Miguel Anxo Bouzada (Proxecto Trasno) <mbouzada@gmail.com>, 2011
 +
;          Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>, 2011
 
;
 
;
 
; To download user-contributed translations of this file, go to:
 
; To download user-contributed translations of this file, go to:
Line 42: Line 47:
  
 
; *** SetupLdr messages
 
; *** SetupLdr messages
SetupLdrStartupMessage=Vaise instalar %1. Queres continuar?
+
SetupLdrStartupMessage=Vaise instalar %1. Quere continuar?
LdrCannotCreateTemp=Non se puido crear un arquivo temporal. Instalación cancelada
+
LdrCannotCreateTemp=Non foi posíbel crear un ficheiro temporal. Instalación cancelada
LdrCannotExecTemp=Non se puido executa-lo arquivo no directorio temporal. Instalación cancelada
+
LdrCannotExecTemp=Non foi posíbel executar o ficheiro no cartafol temporal. Instalación cancelada
  
 
; *** Startup error messages
 
; *** Startup error messages
 
LastErrorMessage=%1.%n%nErro %2: %3
 
LastErrorMessage=%1.%n%nErro %2: %3
SetupFileMissing=Non se atopou o arquivo %1 no directorio da instalación. Por favor, corrixe o problema ou consegue unha nova copia do programa.
+
SetupFileMissing=Non se atopou o ficheiro %1 no cartafol da instalación. Corrixa o problema ou consiga unha nova copia do programa.
SetupFileCorrupt=Os arquivos de instalación están danados. Por favor, consegue unha nova copia do programa.
+
SetupFileCorrupt=Os ficheiros de instalación están estragados. Consiga unha nova copia do programa.
SetupFileCorruptOrWrongVer=Os arquivos de instalación están danados ou sonche incompatibles con esta versión do Instalador. Por favor, corrixe o problema ou consegue unha nova copia do programa.
+
SetupFileCorruptOrWrongVer=Os ficheiros de instalación están estragados ou non son compatíbeis con esta versión do instalador. Corrixa o problema ou consiga unha nova copia do programa.
NotOnThisPlatform=Este programa non funcionará baixo %1.
+
NotOnThisPlatform=Este programa non funcionará en %1.
OnlyOnThisPlatform=Este programa só funcionará baixo %1.
+
OnlyOnThisPlatform=Este programa só funcionará en %1.
 
OnlyOnTheseArchitectures=Este programa só se pode instalar en versións do Windows deseñadas para as seguintes arquitecturas de procesadores:%n%n%1
 
OnlyOnTheseArchitectures=Este programa só se pode instalar en versións do Windows deseñadas para as seguintes arquitecturas de procesadores:%n%n%1
MissingWOW64APIs=A versión do Windows que estás a utilizar non inclúe as funcionalidades requeridas polo Instalador para efectuar unha instalación de 64 bits. Para corrixir este problema, por favor, instala o Service Pack %1.
+
MissingWOW64APIs=A versión do Windows que está a utilizar non inclúe as funcionalidades requiridas polo instalador para efectuar unha instalación de 64 bits. Para corrixir este problema, instale o Service Pack %1.
 
WinVersionTooLowError=Este programa require %1 versión %2 ou posterior.
 
WinVersionTooLowError=Este programa require %1 versión %2 ou posterior.
WinVersionTooHighError=Este programa non se pode instalar baixo %1 versión %2 ou posterior.
+
WinVersionTooHighError=Este programa non se pode instalar en %1 versión %2 ou posterior.
AdminPrivilegesRequired=Tés que entrar no sistema coma administrador para poder instalar este programa.
+
AdminPrivilegesRequired=Ten que entrar no sistema como administrador para poder instalar este programa.
PowerUserPrivilegesRequired=Tés que entrar no sistema coma administrador ou ben coma membro do grupo de usuarios con privilexios para poder instalar este programa.
+
PowerUserPrivilegesRequired=Ten que entrar no sistema como administrador ou ben como membro do grupo de usuarios con privilexios para poder instalar este programa.
SetupAppRunningError=O Instalador detectou que %1 está executándose nestes intres.%n%nPor favor, pecha o programa e logo preme Aceptar para continuar ou Cancelar para sair.
+
SetupAppRunningError=O instalador detectou que %1 está executándose nestes intres.%n%nPeche o programa e prema «Aceptar» para continuar ou «Cancelar» para saír.
UninstallAppRunningError=O Instalador detectou que %1 está executándose nestes intres.%n%nPor favor, pecha o programa e logo preme Aceptar para continuar ou Cancelar para sair.
+
UninstallAppRunningError=O instalador detectou que %1 está executándose nestes intres.%n%nPeche o programa e logo prema «Aceptar» para continuar ou «Cancelar» para saír.
  
 
; *** Misc. errors
 
; *** Misc. errors
ErrorCreatingDir=O Instalador non puido crea-lo directorio "%1"
+
ErrorCreatingDir=O instalador non puido crear o cartafol «%
ErrorTooManyFilesInDir=Non se puido crear un arquivo no directorio "%1" xa que contén arquivos de máis
+
ErrorTooManyFilesInDir=Non foi posíbel crear un ficheiro no cartafol «%xa que contén ficheiros de máis
  
 
; *** Setup common messages
 
; *** Setup common messages
ExitSetupTitle=Sair do Instalador
+
ExitSetupTitle=Saír do instalador
ExitSetupMessage=A instalación non se completou. Se saes agora o programa non será instalado.%n%nPodes volver executa-lo programa de Instalación noutro intre para completa-la mesma.%n%nQueres sair do Instalador?
+
ExitSetupMessage=A instalación non se completou. De saír agora, o programa non se instalará.%n%nPode volver executar o programa de instalación noutro intre para completala.%n%nQuere saír do instalador?
AboutSetupMenuItem=&Verbo do Instalador...
+
AboutSetupMenuItem=&Verbo do instalador...
AboutSetupTitle=Verbo do Instalador
+
AboutSetupTitle=Verbo do instalador
 
AboutSetupMessage=%1 versión %2%n%3%n%nPáxina web de %1:%n%4
 
AboutSetupMessage=%1 versión %2%n%3%n%nPáxina web de %1:%n%4
 
AboutSetupNote=
 
AboutSetupNote=
Line 82: Line 87:
 
ButtonCancel=Cancelar
 
ButtonCancel=Cancelar
 
ButtonYes=&Si
 
ButtonYes=&Si
ButtonYesToAll=Confirmar &Todo
+
ButtonYesToAll=Confirmar &todo
 
ButtonNo=&Non
 
ButtonNo=&Non
 
ButtonNoToAll=N&on a Todo
 
ButtonNoToAll=N&on a Todo
Line 88: Line 93:
 
ButtonBrowse=&Explorar...
 
ButtonBrowse=&Explorar...
 
ButtonWizardBrowse=Explo&rar...
 
ButtonWizardBrowse=Explo&rar...
ButtonNewFolder=&Crear Novo Cartafol
+
ButtonNewFolder=&Crear novo cartafol
  
 
; *** "Select Language" dialog messages
 
; *** "Select Language" dialog messages
SelectLanguageTitle=Escolle-lo Idioma de Instalación
+
SelectLanguageTitle=Escoller o idioma de instalación
SelectLanguageLabel=Selecciona o Idioma a usar durante a Instalación:
+
SelectLanguageLabel=Seleccione o idioma a usar durante a instalación:
  
 
; *** Common wizard text
 
; *** Common wizard text
ClickNext=Preme Seguinte para continuar, ou Cancelar para sair do Instalador.
+
ClickNext=Prema «Seguinte» para continuar, ou «Cancelar» para saír do instalador.
 
BeveledLabel=
 
BeveledLabel=
BrowseDialogTitle=Explorar Cartafol
+
BrowseDialogTitle=Explorar cartafol
BrowseDialogLabel=Selecciona un cartafol da seguinte lista e pulsa Aceptar.
+
BrowseDialogLabel=Seleccione un cartafol da seguinte lista e prema «Aceptar».
NewFolderName=Novo Cartafol
+
NewFolderName=Novo cartafol
  
 
; *** "Welcome" wizard page
 
; *** "Welcome" wizard page
WelcomeLabel1=Benvido ó asistente de instalación de [name]
+
WelcomeLabel1=Benvido/a ao asistente de instalación do [name]
WelcomeLabel2=Vaise instalar [name/ver] no teu ordenador.%n%nÉ recomendable que peches tódalas outras aplicacións que se estean a executar denantes de inicia-la Instalación.
+
WelcomeLabel2=Vaise instalar [name/ver] no seu computador.%n%nÉ recomendábel que peche todos os demais aplicativos que se estean a executar antes de iniciar a instalación.
  
 
; *** "Password" wizard page
 
; *** "Password" wizard page
 
WizardPassword=Contrasinal
 
WizardPassword=Contrasinal
PasswordLabel1=Esta Instalación está protexida por contrasinal.
+
PasswordLabel1=Esta instalación está protexida por contrasinal.
PasswordLabel3=Por favor, introduce o contrasinal e logo preme Seguinte para continuar. Os contrasinais son sensibles ás maiúsculas/minúsculas.
+
PasswordLabel3=Escriba o contrasinal e logo prema «Seguinte» para continuar. Os contrasinais son sensíbeis ás maiúsculas/minúsculas.
 
PasswordEditLabel=&Contrasinal:
 
PasswordEditLabel=&Contrasinal:
IncorrectPassword=O contrasinal introducido é incorrecto. Por favor, proba outra vez.
+
IncorrectPassword=O contrasinal introducido é incorrecto. Ténteo de novo.
  
 
; *** "License Agreement" wizard page
 
; *** "License Agreement" wizard page
WizardLicense=Conformidade coa Licencia de Uso
+
WizardLicense=Conformidade coa licencia de uso
LicenseLabel=Por favor, le a seguinte información de importancia antes de continuar.
+
LicenseLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar.
LicenseLabel3=Por favor, lee a seguinte Conformidade coa Licencia de Uso. Tés que acepta-los termos deste acordo antes de continuar coa Instalación.
+
LicenseLabel3=Lea a seguinte conformidade coa licencia de uso. Ten que aceptar os termos deste acordo antes de continuar coa instalación.
 
LicenseAccepted=&Acepto os termos do acordo
 
LicenseAccepted=&Acepto os termos do acordo
 
LicenseNotAccepted=&Non acepto os termos do acordo
 
LicenseNotAccepted=&Non acepto os termos do acordo
Line 121: Line 126:
 
; *** "Information" wizard pages
 
; *** "Information" wizard pages
 
WizardInfoBefore=Información
 
WizardInfoBefore=Información
InfoBeforeLabel=Por favor, le a seguinte información de importancia antes de continuar.
+
InfoBeforeLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar.
InfoBeforeClickLabel=Cando estés preparado para continuar coa Instalación, preme Seguinte.
+
InfoBeforeClickLabel=Cando estea preparado para continuar coa instalación, prema «Seguinte».
 
WizardInfoAfter=Información
 
WizardInfoAfter=Información
InfoAfterLabel=Por favor, le a seguinte información de importancia antes de continuar.
+
InfoAfterLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar.
InfoAfterClickLabel=Cando estés preparado para continuar coa Instalación, preme Seguinte.
+
InfoAfterClickLabel=Cando estea preparado para continuar coa instalación, prema «Seguinte».
  
 
; *** "User Information" wizard page
 
; *** "User Information" wizard page
WizardUserInfo=Información do Usuario
+
WizardUserInfo=Datos do usuario
UserInfoDesc=Por favor, introduce a túa información.
+
UserInfoDesc=Introduza os seus datos.
UserInfoName=Nome de &Usuario:
+
UserInfoName=Nome de &usuario:
 
UserInfoOrg=&Organización:
 
UserInfoOrg=&Organización:
UserInfoSerial=Número de &Serie:
+
UserInfoSerial=Número de &serie:
UserInfoNameRequired=Tés que introducir un nome.
+
UserInfoNameRequired=Ten que introducir un nome.
  
 
; *** "Select Destination Location" wizard page
 
; *** "Select Destination Location" wizard page
WizardSelectDir=Selecciona o Directorio de Destiño
+
WizardSelectDir=Seleccione o cartafol de destino
SelectDirDesc=Onde queres instalar [name]?
+
SelectDirDesc=Onde quere instalar [name]?
SelectDirLabel3=O Instalador vai instalar [name] no seguinte cartafol.
+
SelectDirLabel3=O instalador vai instalar [name] no seguinte cartafol.
SelectDirBrowseLabel=Para continuar, preme Seguinte. Se queres seleccionar outro cartafol, preme Explorar.
+
SelectDirBrowseLabel=Para continuar, prema «Seguinte». Se quere seleccionar outro cartafol, prema «Explorar».
DiskSpaceMBLabel=O programa require polo menos [mb] MB de espazo ceibe no disco.
+
DiskSpaceMBLabel=O programa require polo menos [mb] MB de espazo libre no disco.
ToUNCPathname=O Instalador non pode instala-lo programa nun nome de directorio UNC. Se estás tentando face-la instalación nunha rede, terás que asignar unha letra (D:, E:, F:, etc) ó disco de destiño.
+
ToUNCPathname=O instalador non pode instalar o programa nun nome de cartafol UNC. Se está tentando facer a instalación nunha rede, terá que asignar unha letra (D:, E:, F:, etc) ao disco de destino.
InvalidPath=Tés que introducir un enderezo completo con letra da unidade de disco; por exemplo:%n%nC:\Aplicación%n%nou ben unha ruta UNC do seguinte xeito:%n%n\\servidor\compartido
+
InvalidPath=Ten que introducir un enderezo completo con letra da unidade de disco; por exemplo:%n%nC:\Aplicativo%n%nou ben unha ruta UNC do seguinte xeito:%n%n\\servidor\compartido
InvalidDrive=O disco ou enderezo UNC de rede que seleccionaches non é accesible. Por favor, selecciona outro.
+
InvalidDrive=O disco ou enderezo UNC de rede que seleccionou non é accesíbel, seleccione outro.
DiskSpaceWarningTitle=Non hai Espazo dabondo no Disco
+
DiskSpaceWarningTitle=Non hai espazo abondo no disco
DiskSpaceWarning=O Instalador require polo menos %1 KB de espazo ceibe para a instalación, pero o disco que escolleches só ten %2 KB dispoñibles.%n%nQueres continuar de tódolos xeitos?
+
DiskSpaceWarning=O instalador require polo menos %1 KB de espazo libre para a instalación, pero o disco que seleccionou só ten %2 KB dispoñíbeis.%n%nQuere continuar de todos os xeitos?
 
DirNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis.
 
DirNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis.
InvalidDirName=O nome de cartafol non é válido.
+
InvalidDirName=O nome de cartafol non é correcto.
BadDirName32=Os nomes de directorio non poden incluir calquera dos caracteis seguintes:%n%n%1
+
BadDirName32=Os nomes de cartafol non poden incluír calquera dos caracteres seguintes:%n%n%1
DirExistsTitle=O Directorio Xa Existe
+
DirExistsTitle=O cartafol xa existe
DirExists=O directorio:%n%n%1%n%nxa existe. Queres instala-lo programa neste directorio de tódolos xeitos?
+
DirExists=O cartafol:%n%n%1%n%nxa existe. Quere instalar o programa neste cartafol de todos os xeitos?
DirDoesntExistTitle=O Directorio Non Existe
+
DirDoesntExistTitle=O cartafol non existe
DirDoesntExist=O directorio:%n%n%1%n%nnon existe. Queres crealo?
+
DirDoesntExist=O cartafol:%n%n%1%n%nnon existe. Quere crealo?
  
 
; *** "Select Components" wizard page
 
; *** "Select Components" wizard page
WizardSelectComponents=Elixir Compoñentes
+
WizardSelectComponents=Elixir compoñentes
SelectComponentsDesc=Cáles dos compoñentes queres instalar?
+
SelectComponentsDesc=Cales dos compoñentes quere instalar?
SelectComponentsLabel2=Selecciona únicamente os compoñentes que queres instalar. Preme seguinte para continuar.
+
SelectComponentsLabel2=Seleccione unicamente os compoñentes que quere instalar. Prema «Seguinte» para continuar.
FullInstallation=Instalación Completa
+
FullInstallation=Instalación completa
 
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
 
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
CompactInstallation=Instalación Compacta
+
CompactInstallation=Instalación compacta
CustomInstallation=Instalación Persoalizada
+
CustomInstallation=Instalación personalizada
NoUninstallWarningTitle=Os Compoñentes Xa Existen
+
NoUninstallWarningTitle=Os compoñentes xa existen
NoUninstallWarning=O Instalador detectou que os seguintes compoñentes xa están instalados no teu ordenador:%n%n%1%n%nDeseleciona-los compoñentes non os vai desinstalar.%n%nQueres continuar de tódolos xeitos?
+
NoUninstallWarning=O instalador detectou que os seguintes compoñentes xa están instalados no seu computador:%n%n%1%n%nDesmarcar os compoñentes non os vai desinstalar.%n%nQuere continuar de todos os xeitos?
 
ComponentSize1=%1 KB
 
ComponentSize1=%1 KB
 
ComponentSize2=%1 MB
 
ComponentSize2=%1 MB
ComponentsDiskSpaceMBLabel=A selección que fixeches require polo menos [mb] MB de espazo ceibe no disco.
+
ComponentsDiskSpaceMBLabel=A selección que escolleu require polo menos [mb] MB de espazo libre no disco.
  
 
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
 
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
WizardSelectTasks=Seleccionar Procesos Adicionais
+
WizardSelectTasks=Seleccionar procesos adicionais
SelectTasksDesc=Que procesos adicionais deben efectuarse?
+
SelectTasksDesc=Que procesos adicionais se deben efectuar?
SelectTasksLabel2=Selecciona os procesos adicionais que queres que o Instalador leve a cabo durante a instalación de [name], logo preme Seguinte.
+
SelectTasksLabel2=Seleccione os procesos adicionais que quere que o instalador leve a cabo durante a instalación do [name], logo prema «Seguinte».
  
 
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
 
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
WizardSelectProgramGroup=Seleccionar Cartafol do Menú de Inicio
+
WizardSelectProgramGroup=Seleccionar cartafol do menú Inicio
SelectStartMenuFolderDesc=Onde queres que o Instalador xere as ligazóns do programa?
+
SelectStartMenuFolderDesc=Onde quere que o instalador xere as ligazóns do programa?
SelectStartMenuFolderLabel3=O Instalador vai crea-las ligazóns ós programas no seguinte cartafol do Menú de Inicio.
+
SelectStartMenuFolderLabel3=O instalador vai crear as ligazóns aos programas no seguinte cartafol do menú Inicio.
SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Para continuar, preme Seguinte. Se queres seleccionar outro cartafol, preme Explorar.
+
SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Para continuar, prema «Seguinte». Se quere seleccionar outro cartafol, prema «Explorar».
MustEnterGroupName=Tés que introducir un nome de cartafol.
+
MustEnterGroupName=Ten que introducir un nome de cartafol.
 
GroupNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis.
 
GroupNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis.
InvalidGroupName=O nome de cartafol non é válido.
+
InvalidGroupName=O nome de cartafol non é correcto.
BadGroupName=O nome de cartafol non pode incluir ningún dos seguintes caracteis:%n%n%1
+
BadGroupName=O nome de cartafol non pode incluír ningún dos seguintes caracteres:%n%n%1
NoProgramGroupCheck2=&Non crear cartafol no Menú de Inicio
+
NoProgramGroupCheck2=&Non crear cartafol no menú Inicio
  
 
; *** "Ready to Install" wizard page
 
; *** "Ready to Install" wizard page
WizardReady=Preparado para Instalar
+
WizardReady=Preparado para instalar
ReadyLabel1=O Instalador está preparado para comezar instalar [name] no teu ordenador.
+
ReadyLabel1=O instalador está preparado para comezar a instalación do [name] no seu computador.
ReadyLabel2a=Preme Instalar para continuar coa instalación ou preme Volver se queres revisar ou troca-las opcións escollidas.
+
ReadyLabel2a=Prema «Instalar» para continuar coa instalación ou prema «Volver» se quere revisar ou cambiar as opcións escollidas.
ReadyLabel2b=Preme Instalar para continuar coa instalación.
+
ReadyLabel2b=Prema «Instalar» para continuar coa instalación.
ReadyMemoUserInfo=Información de Usuario:
+
ReadyMemoUserInfo=Información de usuario:
ReadyMemoDir=Directorio de destiño:
+
ReadyMemoDir=Cartafol de destino:
ReadyMemoType=Tipo de Instalación:
+
ReadyMemoType=Tipo de instalación:
ReadyMemoComponents=Compeñentes seleccionados:
+
ReadyMemoComponents=Compoñentes seleccionados:
ReadyMemoGroup=Cartafol do Menú Inicio:
+
ReadyMemoGroup=Cartafol do menú Inicio:
 
ReadyMemoTasks=Procesos adicionais:
 
ReadyMemoTasks=Procesos adicionais:
  
 
; *** "Preparing to Install" wizard page
 
; *** "Preparing to Install" wizard page
WizardPreparing=Preparando a Instalación
+
WizardPreparing=Preparando a instalación
PreparingDesc=O Instalador está a prepara-la instalación de [name] no teu ordenador.
+
PreparingDesc=O instalador está a preparar a instalación do [name] no seu computador.
PreviousInstallNotCompleted=A instalación/desinstalación dun programa anterior non foi completada. Terás que reinicia-lo teu ordenador para completar este instalación.%n%nLogo de ter reiniciado o teu ordenador, executa o Instalador outra vez para completa-la instalación de [name].
+
PreviousInstallNotCompleted=A instalación/desinstalación dun programa anterior non se completou. Terá que reiniciar o seu computador para completar esta instalación.%n%nLogo de ter reiniciado o seu computador, execute o instalador outra vez para completar a instalación do [name].
CannotContinue=O Instalador non pode continuar. Por favor, preme Cancelar para sair.
+
CannotContinue=O instalador non pode continuar. Prema «Cancelar» para saír.
  
 
; *** "Installing" wizard page
 
; *** "Installing" wizard page
 
WizardInstalling=Instalando
 
WizardInstalling=Instalando
InstallingLabel=Por favor, agarda mentres o Instalador instala [name] no teu ordenador.
+
InstallingLabel=Agarde mentres se completa a instalación do [name] no seu computador.
  
 
; *** "Setup Completed" wizard page
 
; *** "Setup Completed" wizard page
FinishedHeadingLabel=Rematando o Asistente de Instalación de [name]
+
FinishedHeadingLabel=Rematando o asistente de instalación do [name]
FinishedLabelNoIcons=O Instalador rematou de instalar [name] no teu ordenador.
+
FinishedLabelNoIcons=O instalador rematou de instalar [name] no seu computador.
FinishedLabel=O Instalador rematou de instalar [name] no teu ordenador. Podes executa-la aplicación seleccionado as iconas instaladas.
+
FinishedLabel=O instalador rematou de instalar [name] no seu computador. Pode executar o aplicativo seleccionando as iconas instaladas.
ClickFinish=Preme Rematar para sair do Instalador.
+
ClickFinish=Prema «Rematar» para saír do instalador.
FinishedRestartLabel=Para completa-la instalación de [name] o Instalador tén que reinicia-lo teu ordenador. Queres reinicialo agora?
+
FinishedRestartLabel=Para completar a instalación do [name] o instalador ten que reiniciar o seu computador. Quere reinicialo agora?
FinishedRestartMessage=Para completa-la instalación de [name] o Instalador tén que reinicia-lo teu ordenador. %n%nQueres reinicialo agora?
+
FinishedRestartMessage=Para completar a instalación do [name] o instalador ten que reiniciar o seu computador. %n%nQuere reinicialo agora?
ShowReadmeCheck=Si, quero ve-lo arquivo LEME agora
+
ShowReadmeCheck=Si, quero ver o ficheiro LEME agora
YesRadio=&Si, quero reinicia-lo ordenador agora
+
YesRadio=&Si, quero reiniciar o computador agora
NoRadio=&Non, reiniciarei o ordenador logo
+
NoRadio=&Non, reiniciarei o computador logo
 
; used for example as 'Run MyProg.exe'
 
; used for example as 'Run MyProg.exe'
 
RunEntryExec=Executar %1
 
RunEntryExec=Executar %1
Line 222: Line 227:
  
 
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
 
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
ChangeDiskTitle=O Instalador Precisa o Disco Seguinte
+
ChangeDiskTitle=O instalador precisa o disco seguinte
SelectDiskLabel2=Por favor, inserta o Disco %1 e preme Aceptar.%n%nSe os arquivos deste disco se poden atopar noutro cartafol diferente ó amosado a continuación, introduce a ruta correcta ou preme Explorar.
+
SelectDiskLabel2=Insira o disco %1 e prema «Aceptar».%n%nSe os ficheiros deste disco se poden atopar noutro cartafol diferente ao amosado a continuación, escriba a ruta correcta ou prema «Explorar».
 
PathLabel=&Ruta:
 
PathLabel=&Ruta:
FileNotInDir2=Non se puido atopa-lo arquivo "%1" en "%2". Por favor, inserta o disco correcto ou escolle outro cartafol.
+
FileNotInDir2=Non foi posíbel atopar o ficheiro «%en «%. Insira o disco correcto ou escolla outro cartafol.
SelectDirectoryLabel=Por favor, indica onde se atopa o disco seguinte.
+
SelectDirectoryLabel=Indique onde se atopa o disco seguinte.
  
 
; *** Installation phase messages
 
; *** Installation phase messages
SetupAborted=A Instalación non foi completada.%n%nPor favor, corrixe o problema e executa o Instalador de novo.
+
SetupAborted=A instalación non se completou.%n%nCorrixa o problema e execute o instalador de novo.
EntryAbortRetryIgnore=Preme Reintentar para volta-lo tentar, Ignorar para continuar de tódolos xeitos, ou Abortar para cancela-la instalación.
+
EntryAbortRetryIgnore=Prema «Reintentar» para tentalo de novo, «Ignorar» para continuar de todos os xeitos, ou «Cancelar» para cancelar a instalación.
  
 
; *** Installation status messages
 
; *** Installation status messages
StatusCreateDirs=Creando directorios...
+
StatusCreateDirs=Creando cartafoles...
StatusExtractFiles=Extraendo arquivos...
+
StatusExtractFiles=Extraendo ficheiros...
 
StatusCreateIcons=Creando iconas do programa...
 
StatusCreateIcons=Creando iconas do programa...
StatusCreateIniEntries=Creando entradas de arquivo INI...
+
StatusCreateIniEntries=Creando entradas de ficheiro INI...
 
StatusCreateRegistryEntries=Creando entradas de rexistro...
 
StatusCreateRegistryEntries=Creando entradas de rexistro...
StatusRegisterFiles=Rexistrando arquivos...
+
StatusRegisterFiles=Rexistrando ficheiros...
 
StatusSavingUninstall=Gardando información de desinstalación...
 
StatusSavingUninstall=Gardando información de desinstalación...
 
StatusRunProgram=Rematando instalación...
 
StatusRunProgram=Rematando instalación...
StatusRollback=Desfacendo trocos...
+
StatusRollback=Desfacendo cambios...
  
 
; *** Misc. errors
 
; *** Misc. errors
Line 248: Line 253:
 
ErrorFunctionFailed=%1 fallou; código %2
 
ErrorFunctionFailed=%1 fallou; código %2
 
ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 fallou; código %2.%n%3
 
ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 fallou; código %2.%n%3
ErrorExecutingProgram=Non se pode executa-lo arquivo:%n%1
+
ErrorExecutingProgram=Non se pode executar o ficheiro:%n%1
  
 
; *** Registry errors
 
; *** Registry errors
ErrorRegOpenKey=Erro ó abri-la chave de rexistro:%n%1\%2
+
ErrorRegOpenKey=Erro ao abrir a chave de rexistro:%n%1\%2
ErrorRegCreateKey=Erro ó crea-la chave de rexistro:%n%1\%2
+
ErrorRegCreateKey=Erro ao crear a chave de rexistro:%n%1\%2
ErrorRegWriteKey=Erro ó escribi-la chave de rexistro:%n%1\%2
+
ErrorRegWriteKey=Erro ao escribir a chave de rexistro:%n%1\%2
  
 
; *** INI errors
 
; *** INI errors
ErrorIniEntry=Erro ó crea-la entrada INI no arquivo "%1".
+
ErrorIniEntry=Erro ao crear a entrada INI no ficheiro «%.
  
 
; *** File copying errors
 
; *** File copying errors
FileAbortRetryIgnore=Preme Reintentar para tentalo de novo, Ignorar para saltar este arquivo (non recomendado), ou Abortar para cancela-la instalación.
+
FileAbortRetryIgnore=Prema «Reintentar» para tentalo de novo, «Ignorar» para obviar este ficheiro (non recomendado), ou «Cancelar» para cancelar a instalación.
FileAbortRetryIgnore2=Preme Reintentar para tentalo de novo, Ignorar para continuar de tódolos xeitos (non recomendado), ou Abortar para cancela-la instalación.
+
FileAbortRetryIgnore2=Prema «Reintentar» para tentalo de novo, «Ignorar» para continuar de todos os xeitos (non recomendado), ou «Cancelar» para cancelar a instalación.
SourceIsCorrupted=O arquivo de orixe está corrupto
+
SourceIsCorrupted=O ficheiro de orixe está estragado
SourceDoesntExist=O arquivo de orixe "%1" non existe
+
SourceDoesntExist=O ficheiro de orixe «%non existe
ExistingFileReadOnly=O arquivo existente é só de lectura.%n%nPreme Reintentar para tira-lo atributo de só lectura e tentalo de novo, Ignorar para saltar este arquivo, ou Abortar para cancela-la instalación.
+
ExistingFileReadOnly=O ficheiro existente é só de lectura.%n%nPrema «Reintentar» para retirar o atributo de só permite lectura e tentalo de novo, «Ignorar» para obviar este ficheiro, ou «Cancelar» para cancelar a instalación.
ErrorReadingExistingDest=Houbo un erro ó tentar le-lo arquivo:
+
ErrorReadingExistingDest=Produciuse un erro ao tentar ler o ficheiro:
FileExists=O arquivo xa existe.%n%nQueres sobreescribilo?
+
FileExists=O ficheiro xa existe.%n%nQuere sobrescribilo?
ExistingFileNewer=O arquivo existente é máis novo que o que estás tentando instalar. Recoméndase que conserves o arquivo existente.%n%nQueres mante-lo arquivo existente?
+
ExistingFileNewer=O ficheiro existente é máis novo que o que está tentando instalar. Recoméndase que conserve o ficheiro existente.%n%nQuere manter o ficheiro existente?
ErrorChangingAttr=Houbo un erro o tentar de muda-los atributos do arquivo:
+
ErrorChangingAttr=Produciuse un erro o tentar cambiar os atributos do ficheiro:
ErrorCreatingTemp=Houbo un erro o tentar crea-lo arquivo no directorio de destiño:
+
ErrorCreatingTemp=Produciuse un erro o tentar crear o ficheiro no cartafol de destino:
ErrorReadingSource=Houbo un erro o tentar le-lo arquivo de orixe:
+
ErrorReadingSource=Produciuse un erro o tentar ler o ficheiro de orixe:
ErrorCopying=Houbo un erro o tentar copia-lo arquivo:
+
ErrorCopying=Produciuse un erro o tentar copiar o ficheiro:
ErrorReplacingExistingFile=Houbo un erro o tentar de reemplaza-lo arquivo:
+
ErrorReplacingExistingFile=Produciuse un erro o tentar substituír o ficheiro:
ErrorRestartReplace=Reemplazar fallou:
+
ErrorRestartReplace=Produciuse un fallo ao substituir:
ErrorRenamingTemp=Houbo un erro o tentar renomea-lo arquivo no directorio de destiño:
+
ErrorRenamingTemp=Produciuse un erro o tentar renomear o ficheiro no cartafol de destino:
ErrorRegisterServer=Non se puido rexistra-lo DLL/OCX: %1
+
ErrorRegisterServer=Non foi posíbel rexistrar o DLL/OCX: %1
 
ErrorRegSvr32Failed=O RegSvr32 fallou indicando este código de saída: %1
 
ErrorRegSvr32Failed=O RegSvr32 fallou indicando este código de saída: %1
ErrorRegisterTypeLib=Non se puido rexistra-la libraría de tipo: %1
+
ErrorRegisterTypeLib=Non foi posíbel rexistrar a biblioteca de tipo: %1
  
 
; *** Post-installation errors
 
; *** Post-installation errors
ErrorOpeningReadme=Houbo un erro o tentar abri-lo arquivo LEME.
+
ErrorOpeningReadme=Produciuse un erro o tentar abrir o ficheiro LEME.
ErrorRestartingComputer=O Instalador non puido reinicia-lo ordenador. Por favor, faino manualmente.
+
ErrorRestartingComputer=O instalador non puido reiniciar o computador. Reinicie de forma manual.
  
 
; *** Uninstaller messages
 
; *** Uninstaller messages
UninstallNotFound=O arquivo "%1" non existe. Non se pode desinstalar.
+
UninstallNotFound=O ficheiro «%non existe. Non se pode desinstalar.
UninstallOpenError=O arquivo "%1" non se puido abrir. Non se pode desinstalar
+
UninstallOpenError=O ficheiro «%non se puido abrir. Non se pode desinstalar
UninstallUnsupportedVer=O arquivo de desinstalación "%1" está nun formato non recoñecible por esta versión no desinstalador. Non se pode desinstalar
+
UninstallUnsupportedVer=O ficheiro de desinstalación «%está nun formato non recoñecido por esta versión no desinstalador. Non se pode desinstalar
UninstallUnknownEntry=Atopouse unha entrada descoñecida (%1) no arquivo de desinstalación
+
UninstallUnknownEntry=Atopouse unha entrada descoñecida (%1) no ficheiro de desinstalación
ConfirmUninstall=Seguro que queres desinstalar completamente %1 e tódolos seus compoñentes?
+
ConfirmUninstall=Está seguro que quere desinstalar completamente %1 e todos os seus compoñentes?
 
UninstallOnlyOnWin64=Esta instalación só pode desinstalarse nun Windows de 64 bits.
 
UninstallOnlyOnWin64=Esta instalación só pode desinstalarse nun Windows de 64 bits.
 
OnlyAdminCanUninstall=Esta instalación só a pode desinstalar un usuario con privilexios de administrador.
 
OnlyAdminCanUninstall=Esta instalación só a pode desinstalar un usuario con privilexios de administrador.
UninstallStatusLabel=Por favor, agarda mentres se elimina %1 do teu ordenador.
+
UninstallStatusLabel=Agarde mentres se elimina %1 do seu computador.
UninstalledAll=%1 foi correctamente desinstalado do teu ordenador.
+
UninstalledAll=%1 foi correctamente desinstalado do seu computador.
UninstalledMost=Desinstalación de %1 completa.%n%nAlgúns elementos non puideron ser eliminados. Terás que borralos manualmente.
+
UninstalledMost=Desinstalación de %1 completa.%n%nNon foi posíbel eliminar algúns elementos. Terás que borralos manualmente.
UninstalledAndNeedsRestart=Para completa-la desinstalación de %1, terás que reinicia-lo teu ordenador.%n%nQueres reinicia-lo agora?
+
UninstalledAndNeedsRestart=Para completar a desinstalación de %1, terás que reiniciar o seu computador.%n%nQuere reinicialo agora?
UninstallDataCorrupted=O arquivo "%1" está corrupto. Non se pode desinstalar
+
UninstallDataCorrupted=O ficheiro «%está estragado. Non se pode desinstalar
  
 
; *** Uninstallation phase messages
 
; *** Uninstallation phase messages
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Queres elimina-lo arquivo compartido?
+
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Quere eliminar o ficheiro compartido?
ConfirmDeleteSharedFile2=O sistema indica que o seguinte arquivo compartido xa non se usa por parte de ningún programa. Queres que o desinstalador elimine este arquivo compartido?%n%nSe algún programa necesita este arquivo e o eliminas, eses programas poden non funcionar correctamente. Se non estás seguro escolle Non. Deixa-lo arquivo no teu sistema non causará problemas.
+
ConfirmDeleteSharedFile2=O sistema indica que o seguinte ficheiro compartido xa non se usa por parte de ningún programa. Quere que o desinstalador elimine este ficheiro compartido?%n%nSe algún programa necesitase este ficheiro e o elimina agora, eses programas poden non funcionar correctamente. De non estar seguro escolla «Non». Deixar o ficheiro no seu sistema non causará problemas.
SharedFileNameLabel=Nome do arquivo:
+
SharedFileNameLabel=Nome do ficheiro:
 
SharedFileLocationLabel=Localización:
 
SharedFileLocationLabel=Localización:
WizardUninstalling=Estado da Desinstalación
+
WizardUninstalling=Estado da desinstalación
 
StatusUninstalling=Desinstalando %1...
 
StatusUninstalling=Desinstalando %1...
  
Line 312: Line 317:
 
AdditionalIcons=Iconas adicionais:
 
AdditionalIcons=Iconas adicionais:
 
CreateDesktopIcon=Crear unha icona no &escritorio
 
CreateDesktopIcon=Crear unha icona no &escritorio
CreateQuickLaunchIcon=Crear unha icona no Inicio &Rápido
+
CreateQuickLaunchIcon=Crear unha icona no Inicio &rápido
 
ProgramOnTheWeb=%1 na Web
 
ProgramOnTheWeb=%1 na Web
 
UninstallProgram=Desinstalar %1
 
UninstallProgram=Desinstalar %1
 
LaunchProgram=Iniciar %1
 
LaunchProgram=Iniciar %1
AssocFileExtension=&Asociar %1 coa extensión de arquivo %2
+
AssocFileExtension=&Asociar %1 coa extensión de ficheiro %2
AssocingFileExtension=Asociando %1 coa extensión de arquivo %2...
+
AssocingFileExtension=Asociando %1 coa extensión de ficheiro %2...

Latest revision as of 20:24, 5 June 2011

*** Inno Setup version 5.1.11+ Galician messages ***
Translated by
José Antonio Cidre Bardelás (Medulio) <medulio@ciberirmandade.org>
Lucía Morado Vázquez (Proxecto Trasno) <lucia.morado@ul.ie>, 2011
Antón Méixome (Proxecto Trasno) <certima@certima.net>, 2011
Miguel Anxo Bouzada (Proxecto Trasno) <mbouzada@gmail.com>, 2011
Team
Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>, 2011
To download user-contributed translations of this file, go to
http://www.jrsoftware.org/is3rdparty.php
Note
When translating this text, do not add periods (.) to the end of
messages that didn't have them already, because on those messages Inno
Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
two periods being displayed).

[LangOptions]

The following three entries are very important. Be sure to read and
understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.

LanguageName=Galego LanguageID=$0456 LanguageCodePage=1252

If the language you are translating to requires special font faces or
sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
DialogFontName=
DialogFontSize=8
WelcomeFontName=Verdana
WelcomeFontSize=12
TitleFontName=Arial
TitleFontSize=29
CopyrightFontName=Arial
CopyrightFontSize=8

[Messages]

*** Application titles

SetupAppTitle=Instalación SetupWindowTitle=Instalación de %1 UninstallAppTitle=Desinstalación UninstallAppFullTitle=Desinstalación de %1

*** Misc. common

InformationTitle=Información ConfirmTitle=Confirmación ErrorTitle=Erro

*** SetupLdr messages

SetupLdrStartupMessage=Vaise instalar %1. Quere continuar? LdrCannotCreateTemp=Non foi posíbel crear un ficheiro temporal. Instalación cancelada LdrCannotExecTemp=Non foi posíbel executar o ficheiro no cartafol temporal. Instalación cancelada

*** Startup error messages

LastErrorMessage=%1.%n%nErro %2: %3 SetupFileMissing=Non se atopou o ficheiro %1 no cartafol da instalación. Corrixa o problema ou consiga unha nova copia do programa. SetupFileCorrupt=Os ficheiros de instalación están estragados. Consiga unha nova copia do programa. SetupFileCorruptOrWrongVer=Os ficheiros de instalación están estragados ou non son compatíbeis con esta versión do instalador. Corrixa o problema ou consiga unha nova copia do programa. NotOnThisPlatform=Este programa non funcionará en %1. OnlyOnThisPlatform=Este programa só funcionará en %1. OnlyOnTheseArchitectures=Este programa só se pode instalar en versións do Windows deseñadas para as seguintes arquitecturas de procesadores:%n%n%1 MissingWOW64APIs=A versión do Windows que está a utilizar non inclúe as funcionalidades requiridas polo instalador para efectuar unha instalación de 64 bits. Para corrixir este problema, instale o Service Pack %1. WinVersionTooLowError=Este programa require %1 versión %2 ou posterior. WinVersionTooHighError=Este programa non se pode instalar en %1 versión %2 ou posterior. AdminPrivilegesRequired=Ten que entrar no sistema como administrador para poder instalar este programa. PowerUserPrivilegesRequired=Ten que entrar no sistema como administrador ou ben como membro do grupo de usuarios con privilexios para poder instalar este programa. SetupAppRunningError=O instalador detectou que %1 está executándose nestes intres.%n%nPeche o programa e prema «Aceptar» para continuar ou «Cancelar» para saír. UninstallAppRunningError=O instalador detectou que %1 está executándose nestes intres.%n%nPeche o programa e logo prema «Aceptar» para continuar ou «Cancelar» para saír.

*** Misc. errors

ErrorCreatingDir=O instalador non puido crear o cartafol «%1» ErrorTooManyFilesInDir=Non foi posíbel crear un ficheiro no cartafol «%1» xa que contén ficheiros de máis

*** Setup common messages

ExitSetupTitle=Saír do instalador ExitSetupMessage=A instalación non se completou. De saír agora, o programa non se instalará.%n%nPode volver executar o programa de instalación noutro intre para completala.%n%nQuere saír do instalador? AboutSetupMenuItem=&Verbo do instalador... AboutSetupTitle=Verbo do instalador AboutSetupMessage=%1 versión %2%n%3%n%nPáxina web de %1:%n%4 AboutSetupNote= TranslatorNote=

*** Buttons

ButtonBack=< &Volver ButtonNext=&Seguinte > ButtonInstall=&Instalar ButtonOK=Aceptar ButtonCancel=Cancelar ButtonYes=&Si ButtonYesToAll=Confirmar &todo ButtonNo=&Non ButtonNoToAll=N&on a Todo ButtonFinish=&Rematar ButtonBrowse=&Explorar... ButtonWizardBrowse=Explo&rar... ButtonNewFolder=&Crear novo cartafol

*** "Select Language" dialog messages

SelectLanguageTitle=Escoller o idioma de instalación SelectLanguageLabel=Seleccione o idioma a usar durante a instalación:

*** Common wizard text

ClickNext=Prema «Seguinte» para continuar, ou «Cancelar» para saír do instalador. BeveledLabel= BrowseDialogTitle=Explorar cartafol BrowseDialogLabel=Seleccione un cartafol da seguinte lista e prema «Aceptar». NewFolderName=Novo cartafol

*** "Welcome" wizard page

WelcomeLabel1=Benvido/a ao asistente de instalación do [name] WelcomeLabel2=Vaise instalar [name/ver] no seu computador.%n%nÉ recomendábel que peche todos os demais aplicativos que se estean a executar antes de iniciar a instalación.

*** "Password" wizard page

WizardPassword=Contrasinal PasswordLabel1=Esta instalación está protexida por contrasinal. PasswordLabel3=Escriba o contrasinal e logo prema «Seguinte» para continuar. Os contrasinais son sensíbeis ás maiúsculas/minúsculas. PasswordEditLabel=&Contrasinal: IncorrectPassword=O contrasinal introducido é incorrecto. Ténteo de novo.

*** "License Agreement" wizard page

WizardLicense=Conformidade coa licencia de uso LicenseLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. LicenseLabel3=Lea a seguinte conformidade coa licencia de uso. Ten que aceptar os termos deste acordo antes de continuar coa instalación. LicenseAccepted=&Acepto os termos do acordo LicenseNotAccepted=&Non acepto os termos do acordo

*** "Information" wizard pages

WizardInfoBefore=Información InfoBeforeLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. InfoBeforeClickLabel=Cando estea preparado para continuar coa instalación, prema «Seguinte». WizardInfoAfter=Información InfoAfterLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. InfoAfterClickLabel=Cando estea preparado para continuar coa instalación, prema «Seguinte».

*** "User Information" wizard page

WizardUserInfo=Datos do usuario UserInfoDesc=Introduza os seus datos. UserInfoName=Nome de &usuario: UserInfoOrg=&Organización: UserInfoSerial=Número de &serie: UserInfoNameRequired=Ten que introducir un nome.

*** "Select Destination Location" wizard page

WizardSelectDir=Seleccione o cartafol de destino SelectDirDesc=Onde quere instalar [name]? SelectDirLabel3=O instalador vai instalar [name] no seguinte cartafol. SelectDirBrowseLabel=Para continuar, prema «Seguinte». Se quere seleccionar outro cartafol, prema «Explorar». DiskSpaceMBLabel=O programa require polo menos [mb] MB de espazo libre no disco. ToUNCPathname=O instalador non pode instalar o programa nun nome de cartafol UNC. Se está tentando facer a instalación nunha rede, terá que asignar unha letra (D:, E:, F:, etc) ao disco de destino. InvalidPath=Ten que introducir un enderezo completo con letra da unidade de disco; por exemplo:%n%nC:\Aplicativo%n%nou ben unha ruta UNC do seguinte xeito:%n%n\\servidor\compartido InvalidDrive=O disco ou enderezo UNC de rede que seleccionou non é accesíbel, seleccione outro. DiskSpaceWarningTitle=Non hai espazo abondo no disco DiskSpaceWarning=O instalador require polo menos %1 KB de espazo libre para a instalación, pero o disco que seleccionou só ten %2 KB dispoñíbeis.%n%nQuere continuar de todos os xeitos? DirNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis. InvalidDirName=O nome de cartafol non é correcto. BadDirName32=Os nomes de cartafol non poden incluír calquera dos caracteres seguintes:%n%n%1 DirExistsTitle=O cartafol xa existe DirExists=O cartafol:%n%n%1%n%nxa existe. Quere instalar o programa neste cartafol de todos os xeitos? DirDoesntExistTitle=O cartafol non existe DirDoesntExist=O cartafol:%n%n%1%n%nnon existe. Quere crealo?

*** "Select Components" wizard page

WizardSelectComponents=Elixir compoñentes SelectComponentsDesc=Cales dos compoñentes quere instalar? SelectComponentsLabel2=Seleccione unicamente os compoñentes que quere instalar. Prema «Seguinte» para continuar. FullInstallation=Instalación completa

if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)

CompactInstallation=Instalación compacta CustomInstallation=Instalación personalizada NoUninstallWarningTitle=Os compoñentes xa existen NoUninstallWarning=O instalador detectou que os seguintes compoñentes xa están instalados no seu computador:%n%n%1%n%nDesmarcar os compoñentes non os vai desinstalar.%n%nQuere continuar de todos os xeitos? ComponentSize1=%1 KB ComponentSize2=%1 MB ComponentsDiskSpaceMBLabel=A selección que escolleu require polo menos [mb] MB de espazo libre no disco.

*** "Select Additional Tasks" wizard page

WizardSelectTasks=Seleccionar procesos adicionais SelectTasksDesc=Que procesos adicionais se deben efectuar? SelectTasksLabel2=Seleccione os procesos adicionais que quere que o instalador leve a cabo durante a instalación do [name], logo prema «Seguinte».

*** "Select Start Menu Folder" wizard page

WizardSelectProgramGroup=Seleccionar cartafol do menú Inicio SelectStartMenuFolderDesc=Onde quere que o instalador xere as ligazóns do programa? SelectStartMenuFolderLabel3=O instalador vai crear as ligazóns aos programas no seguinte cartafol do menú Inicio. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Para continuar, prema «Seguinte». Se quere seleccionar outro cartafol, prema «Explorar». MustEnterGroupName=Ten que introducir un nome de cartafol. GroupNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis. InvalidGroupName=O nome de cartafol non é correcto. BadGroupName=O nome de cartafol non pode incluír ningún dos seguintes caracteres:%n%n%1 NoProgramGroupCheck2=&Non crear cartafol no menú Inicio

*** "Ready to Install" wizard page

WizardReady=Preparado para instalar ReadyLabel1=O instalador está preparado para comezar a instalación do [name] no seu computador. ReadyLabel2a=Prema «Instalar» para continuar coa instalación ou prema «Volver» se quere revisar ou cambiar as opcións escollidas. ReadyLabel2b=Prema «Instalar» para continuar coa instalación. ReadyMemoUserInfo=Información de usuario: ReadyMemoDir=Cartafol de destino: ReadyMemoType=Tipo de instalación: ReadyMemoComponents=Compoñentes seleccionados: ReadyMemoGroup=Cartafol do menú Inicio: ReadyMemoTasks=Procesos adicionais:

*** "Preparing to Install" wizard page

WizardPreparing=Preparando a instalación PreparingDesc=O instalador está a preparar a instalación do [name] no seu computador. PreviousInstallNotCompleted=A instalación/desinstalación dun programa anterior non se completou. Terá que reiniciar o seu computador para completar esta instalación.%n%nLogo de ter reiniciado o seu computador, execute o instalador outra vez para completar a instalación do [name]. CannotContinue=O instalador non pode continuar. Prema «Cancelar» para saír.

*** "Installing" wizard page

WizardInstalling=Instalando InstallingLabel=Agarde mentres se completa a instalación do [name] no seu computador.

*** "Setup Completed" wizard page

FinishedHeadingLabel=Rematando o asistente de instalación do [name] FinishedLabelNoIcons=O instalador rematou de instalar [name] no seu computador. FinishedLabel=O instalador rematou de instalar [name] no seu computador. Pode executar o aplicativo seleccionando as iconas instaladas. ClickFinish=Prema «Rematar» para saír do instalador. FinishedRestartLabel=Para completar a instalación do [name] o instalador ten que reiniciar o seu computador. Quere reinicialo agora? FinishedRestartMessage=Para completar a instalación do [name] o instalador ten que reiniciar o seu computador. %n%nQuere reinicialo agora? ShowReadmeCheck=Si, quero ver o ficheiro LEME agora YesRadio=&Si, quero reiniciar o computador agora NoRadio=&Non, reiniciarei o computador logo

used for example as 'Run MyProg.exe'

RunEntryExec=Executar %1

used for example as 'View Readme.txt'

RunEntryShellExec=Ver %1

*** "Setup Needs the Next Disk" stuff

ChangeDiskTitle=O instalador precisa o disco seguinte SelectDiskLabel2=Insira o disco %1 e prema «Aceptar».%n%nSe os ficheiros deste disco se poden atopar noutro cartafol diferente ao amosado a continuación, escriba a ruta correcta ou prema «Explorar». PathLabel=&Ruta: FileNotInDir2=Non foi posíbel atopar o ficheiro «%1» en «%2». Insira o disco correcto ou escolla outro cartafol. SelectDirectoryLabel=Indique onde se atopa o disco seguinte.

*** Installation phase messages

SetupAborted=A instalación non se completou.%n%nCorrixa o problema e execute o instalador de novo. EntryAbortRetryIgnore=Prema «Reintentar» para tentalo de novo, «Ignorar» para continuar de todos os xeitos, ou «Cancelar» para cancelar a instalación.

*** Installation status messages

StatusCreateDirs=Creando cartafoles... StatusExtractFiles=Extraendo ficheiros... StatusCreateIcons=Creando iconas do programa... StatusCreateIniEntries=Creando entradas de ficheiro INI... StatusCreateRegistryEntries=Creando entradas de rexistro... StatusRegisterFiles=Rexistrando ficheiros... StatusSavingUninstall=Gardando información de desinstalación... StatusRunProgram=Rematando instalación... StatusRollback=Desfacendo cambios...

*** Misc. errors

ErrorInternal2=Erro Interno: %1 ErrorFunctionFailedNoCode=%1 fallou ErrorFunctionFailed=%1 fallou; código %2 ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 fallou; código %2.%n%3 ErrorExecutingProgram=Non se pode executar o ficheiro:%n%1

*** Registry errors

ErrorRegOpenKey=Erro ao abrir a chave de rexistro:%n%1\%2 ErrorRegCreateKey=Erro ao crear a chave de rexistro:%n%1\%2 ErrorRegWriteKey=Erro ao escribir a chave de rexistro:%n%1\%2

*** INI errors

ErrorIniEntry=Erro ao crear a entrada INI no ficheiro «%1».

*** File copying errors

FileAbortRetryIgnore=Prema «Reintentar» para tentalo de novo, «Ignorar» para obviar este ficheiro (non recomendado), ou «Cancelar» para cancelar a instalación. FileAbortRetryIgnore2=Prema «Reintentar» para tentalo de novo, «Ignorar» para continuar de todos os xeitos (non recomendado), ou «Cancelar» para cancelar a instalación. SourceIsCorrupted=O ficheiro de orixe está estragado SourceDoesntExist=O ficheiro de orixe «%1» non existe ExistingFileReadOnly=O ficheiro existente é só de lectura.%n%nPrema «Reintentar» para retirar o atributo de só permite lectura e tentalo de novo, «Ignorar» para obviar este ficheiro, ou «Cancelar» para cancelar a instalación. ErrorReadingExistingDest=Produciuse un erro ao tentar ler o ficheiro: FileExists=O ficheiro xa existe.%n%nQuere sobrescribilo? ExistingFileNewer=O ficheiro existente é máis novo que o que está tentando instalar. Recoméndase que conserve o ficheiro existente.%n%nQuere manter o ficheiro existente? ErrorChangingAttr=Produciuse un erro o tentar cambiar os atributos do ficheiro: ErrorCreatingTemp=Produciuse un erro o tentar crear o ficheiro no cartafol de destino: ErrorReadingSource=Produciuse un erro o tentar ler o ficheiro de orixe: ErrorCopying=Produciuse un erro o tentar copiar o ficheiro: ErrorReplacingExistingFile=Produciuse un erro o tentar substituír o ficheiro: ErrorRestartReplace=Produciuse un fallo ao substituir: ErrorRenamingTemp=Produciuse un erro o tentar renomear o ficheiro no cartafol de destino: ErrorRegisterServer=Non foi posíbel rexistrar o DLL/OCX: %1 ErrorRegSvr32Failed=O RegSvr32 fallou indicando este código de saída: %1 ErrorRegisterTypeLib=Non foi posíbel rexistrar a biblioteca de tipo: %1

*** Post-installation errors

ErrorOpeningReadme=Produciuse un erro o tentar abrir o ficheiro LEME. ErrorRestartingComputer=O instalador non puido reiniciar o computador. Reinicie de forma manual.

*** Uninstaller messages

UninstallNotFound=O ficheiro «%1» non existe. Non se pode desinstalar. UninstallOpenError=O ficheiro «%1» non se puido abrir. Non se pode desinstalar UninstallUnsupportedVer=O ficheiro de desinstalación «%1» está nun formato non recoñecido por esta versión no desinstalador. Non se pode desinstalar UninstallUnknownEntry=Atopouse unha entrada descoñecida (%1) no ficheiro de desinstalación ConfirmUninstall=Está seguro que quere desinstalar completamente %1 e todos os seus compoñentes? UninstallOnlyOnWin64=Esta instalación só pode desinstalarse nun Windows de 64 bits. OnlyAdminCanUninstall=Esta instalación só a pode desinstalar un usuario con privilexios de administrador. UninstallStatusLabel=Agarde mentres se elimina %1 do seu computador. UninstalledAll=%1 foi correctamente desinstalado do seu computador. UninstalledMost=Desinstalación de %1 completa.%n%nNon foi posíbel eliminar algúns elementos. Terás que borralos manualmente. UninstalledAndNeedsRestart=Para completar a desinstalación de %1, terás que reiniciar o seu computador.%n%nQuere reinicialo agora? UninstallDataCorrupted=O ficheiro «%1» está estragado. Non se pode desinstalar

*** Uninstallation phase messages

ConfirmDeleteSharedFileTitle=Quere eliminar o ficheiro compartido? ConfirmDeleteSharedFile2=O sistema indica que o seguinte ficheiro compartido xa non se usa por parte de ningún programa. Quere que o desinstalador elimine este ficheiro compartido?%n%nSe algún programa necesitase este ficheiro e o elimina agora, eses programas poden non funcionar correctamente. De non estar seguro escolla «Non». Deixar o ficheiro no seu sistema non causará problemas. SharedFileNameLabel=Nome do ficheiro: SharedFileLocationLabel=Localización: WizardUninstalling=Estado da desinstalación StatusUninstalling=Desinstalando %1...

The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
use of them in your scripts, you'll want to translate them.

[CustomMessages]

NameAndVersion=%1 versión %2 AdditionalIcons=Iconas adicionais: CreateDesktopIcon=Crear unha icona no &escritorio CreateQuickLaunchIcon=Crear unha icona no Inicio &rápido ProgramOnTheWeb=%1 na Web UninstallProgram=Desinstalar %1 LaunchProgram=Iniciar %1 AssocFileExtension=&Asociar %1 coa extensión de ficheiro %2 AssocingFileExtension=Asociando %1 coa extensión de ficheiro %2...