Difference between revisions of "InnoSetup"

From Proxecto Trasno
m
m
Line 6: Line 6:
 
;          Antón Meixome (Proxecto Trasno) <>, 2011
 
;          Antón Meixome (Proxecto Trasno) <>, 2011
 
;          Miguel Anxo Bouzada (Proxecto Trasno) <mbouzada@gmail.com>, 2011
 
;          Miguel Anxo Bouzada (Proxecto Trasno) <mbouzada@gmail.com>, 2011
;          Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>  
+
;          Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>, 2011
 
;
 
;
 
; To download user-contributed translations of this file, go to:
 
; To download user-contributed translations of this file, go to:

Revision as of 01:16, 5 June 2011

*** Inno Setup version 5.1.11+ Galician messages ***
Translated by
José Antonio Cidre Bardelás (Medulio) <medulio@ciberirmandade.org>
Lucía Morado Vázquez (Proxecto Trasno) <lucia.morado@ul.ie>, 2011
Antón Meixome (Proxecto Trasno) <>, 2011
Miguel Anxo Bouzada (Proxecto Trasno) <mbouzada@gmail.com>, 2011
Team
Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>, 2011
To download user-contributed translations of this file, go to
http://www.jrsoftware.org/is3rdparty.php
Note
When translating this text, do not add periods (.) to the end of
messages that didn't have them already, because on those messages Inno
Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
two periods being displayed).

[LangOptions]

The following three entries are very important. Be sure to read and
understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.

LanguageName=Galego LanguageID=$0456 LanguageCodePage=1252

If the language you are translating to requires special font faces or
sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
DialogFontName=
DialogFontSize=8
WelcomeFontName=Verdana
WelcomeFontSize=12
TitleFontName=Arial
TitleFontSize=29
CopyrightFontName=Arial
CopyrightFontSize=8

[Messages]

*** Application titles

SetupAppTitle=Instalación SetupWindowTitle=Instalación de %1 UninstallAppTitle=Desinstalación UninstallAppFullTitle=Desinstalación de %1

*** Misc. common

InformationTitle=Información ConfirmTitle=Confirmación ErrorTitle=Erro

*** SetupLdr messages

SetupLdrStartupMessage=Vaise instalar %1. Quere continuar? LdrCannotCreateTemp=Non foi posíbel crear un ficheiro temporal. Instalación cancelada LdrCannotExecTemp=Non foi posíbel executar o ficheiro no cartafol temporal. Instalación cancelada

*** Startup error messages

LastErrorMessage=%1.%n%nErro %2: %3 SetupFileMissing=Non se atopou o ficheiro %1 no cartafol da instalación. Corrixa o problema ou consiga unha nova copia do programa. SetupFileCorrupt=Os ficheiros de instalación están estragados. Consiga unha nova copia do programa. SetupFileCorruptOrWrongVer=Os ficheiros de instalación están estragados ou non son compatíbeis con esta versión do instalador. Corrixa o problema ou consiga unha nova copia do programa. NotOnThisPlatform=Este programa non funcionará en %1. OnlyOnThisPlatform=Este programa só funcionará en %1. OnlyOnTheseArchitectures=Este programa só se pode instalar en versións do Windows deseñadas para as seguintes arquitecturas de procesadores:%n%n%1 MissingWOW64APIs=A versión do Windows que está a utilizar non inclúe as funcionalidades requiridas polo instalador para efectuar unha instalación de 64 bits. Para corrixir este problema, instale o Service Pack %1. WinVersionTooLowError=Este programa require %1 versión %2 ou posterior. WinVersionTooHighError=Este programa non se pode instalar en %1 versión %2 ou posterior. AdminPrivilegesRequired=Ten que entrar no sistema como administrador para poder instalar este programa. PowerUserPrivilegesRequired=Ten que entrar no sistema como administrador ou ben como membro do grupo de usuarios con privilexios para poder instalar este programa. SetupAppRunningError=O instalador detectou que %1 está executándose nestes intres.%n%nPeche o programa e prema «Aceptar» para continuar ou Cancelar para saír. UninstallAppRunningError=O instalador detectou que %1 está executándose nestes intres.%n%nPeche o programa e logo prema «Aceptar» para continuar ou Cancelar para saír.

*** Misc. errors

ErrorCreatingDir=O instalador non puido crear o cartafol «%1» ErrorTooManyFilesInDir=Non foi posíbel crear un ficheiro no cartafol «%1» xa que contén ficheiros de máis

*** Setup common messages

ExitSetupTitle=Saír do instalador ExitSetupMessage=A instalación non se completou. De saír agora, o programa non se instalará.%n%nPode volver executar o programa de instalación noutro intre para completala.%n%nQuere saír do instalador? AboutSetupMenuItem=&Verbo do instalador... AboutSetupTitle=Verbo do instalador AboutSetupMessage=%1 versión %2%n%3%n%nPáxina web de %1:%n%4 AboutSetupNote= TranslatorNote=

*** Buttons

ButtonBack=< &Volver ButtonNext=&Seguinte > ButtonInstall=&Instalar ButtonOK=Aceptar ButtonCancel=Cancelar ButtonYes=&Si ButtonYesToAll=Confirmar &todo ButtonNo=&Non ButtonNoToAll=N&on a Todo ButtonFinish=&Rematar ButtonBrowse=&Explorar... ButtonWizardBrowse=Explo&rar... ButtonNewFolder=&Crear novo cartafol

*** "Select Language" dialog messages

SelectLanguageTitle=Escoller o idioma de instalación SelectLanguageLabel=Seleccione o idioma a usar durante a instalación:

*** Common wizard text

ClickNext=Prema «Seguinte» para continuar, ou «Cancelar» para saír do instalador. BeveledLabel= BrowseDialogTitle=Explorar cartafol BrowseDialogLabel=Seleccione un cartafol da seguinte lista e prema «Aceptar». NewFolderName=Novo cartafol

*** "Welcome" wizard page

WelcomeLabel1=Benvido/a ao asistente de instalación do [name] WelcomeLabel2=Vaise instalar [name/ver] no seu computador.%n%nÉ recomendábel que peche todos os demais aplicativos que se estean a executar antes de iniciar a instalación.

*** "Password" wizard page

WizardPassword=Contrasinal PasswordLabel1=Esta instalación está protexida por contrasinal. PasswordLabel3=Escriba o contrasinal e logo prema «Seguinte» para continuar. Os contrasinais son sensíbeis ás maiúsculas/minúsculas. PasswordEditLabel=&Contrasinal: IncorrectPassword=O contrasinal introducido é incorrecto. Ténteo de novo.

*** "License Agreement" wizard page

WizardLicense=Conformidade coa licencia de uso LicenseLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. LicenseLabel3=Lea a seguinte conformidade coa licencia de uso. Ten que aceptar os termos deste acordo antes de continuar coa instalación. LicenseAccepted=&Acepto os termos do acordo LicenseNotAccepted=&Non acepto os termos do acordo

*** "Information" wizard pages

WizardInfoBefore=Información InfoBeforeLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. InfoBeforeClickLabel=Cando estea preparado para continuar coa instalación, prema «Seguinte». WizardInfoAfter=Información InfoAfterLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. InfoAfterClickLabel=Cando estea preparado para continuar coa instalación, prema «Seguinte».

*** "User Information" wizard page

WizardUserInfo=Datos do usuario UserInfoDesc=Introduza os seus datos. UserInfoName=Nome de &usuario: UserInfoOrg=&Organización: UserInfoSerial=Número de &serie: UserInfoNameRequired=Ten que introducir un nome.

*** "Select Destination Location" wizard page

WizardSelectDir=Seleccione o cartafol de destino SelectDirDesc=Onde quere instalar [name]? SelectDirLabel3=O instalador vai instalar [name] no seguinte cartafol. SelectDirBrowseLabel=Para continuar, prema «Seguinte». Se quere seleccionar outro cartafol, prema «Explorar». DiskSpaceMBLabel=O programa require polo menos [mb] MB de espazo libre no disco. ToUNCPathname=O instalador non pode instalar o programa nun nome de cartafol UNC. Se está tentando facer a instalación nunha rede, terá que asignar unha letra (D:, E:, F:, etc) ao disco de destino. InvalidPath=Ten que introducir un enderezo completo con letra da unidade de disco; por exemplo:%n%nC:\Aplicativo%n%nou ben unha ruta UNC do seguinte xeito:%n%n\\servidor\compartido InvalidDrive=O disco ou enderezo UNC de rede que seleccionou non é accesíbel, seleccione outro. DiskSpaceWarningTitle=Non hai espazo abondo no disco DiskSpaceWarning=O instalador require polo menos %1 KB de espazo libre para a instalación, pero o disco que seleccionou só ten %2 KB dispoñíbeis.%n%nQuere continuar de todos os xeitos? DirNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis. InvalidDirName=O nome de cartafol non é correcto. BadDirName32=Os nomes de cartafol non poden incluír calquera dos caracteres seguintes:%n%n%1 DirExistsTitle=O cartafol xa existe DirExists=O cartafol:%n%n%1%n%nxa existe. Quere instalar o programa neste cartafol de todos os xeitos? DirDoesntExistTitle=O cartafol non existe DirDoesntExist=O cartafol:%n%n%1%n%nnon existe. Quere crealo?

*** "Select Components" wizard page

WizardSelectComponents=Elixir compoñentes SelectComponentsDesc=Cales dos compoñentes quere instalar? SelectComponentsLabel2=Seleccione unicamente os compoñentes que quere instalar. Prema «Seguinte» para continuar. FullInstallation=Instalación completa

if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)

CompactInstallation=Instalación compacta CustomInstallation=Instalación personalizada NoUninstallWarningTitle=Os compoñentes xa existen NoUninstallWarning=O instalador detectou que os seguintes compoñentes xa están instalados no seu computador:%n%n%1%n%nDesmarcar os compoñentes non os vai desinstalar.%n%nQuere continuar de todos os xeitos? ComponentSize1=%1 KB ComponentSize2=%1 MB ComponentsDiskSpaceMBLabel=A selección que escolleu require polo menos [mb] MB de espazo libre no disco.

*** "Select Additional Tasks" wizard page

WizardSelectTasks=Seleccionar procesos adicionais SelectTasksDesc=Que procesos adicionais se deben efectuar? SelectTasksLabel2=Seleccione os procesos adicionais que quere que o instalador leve a cabo durante a instalación do [name], logo prema «Seguinte».

*** "Select Start Menu Folder" wizard page

WizardSelectProgramGroup=Seleccionar cartafol do menú Inicio SelectStartMenuFolderDesc=Onde quere que o instalador xere as ligazóns do programa? SelectStartMenuFolderLabel3=O instalador vai crear as ligazóns aos programas no seguinte cartafol do menú Inicio. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Para continuar, prema «Seguinte». Se quere seleccionar outro cartafol, prema «Explorar». MustEnterGroupName=Ten que introducir un nome de cartafol. GroupNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis. InvalidGroupName=O nome de cartafol non é correcto. BadGroupName=O nome de cartafol non pode incluír ningún dos seguintes caracteres:%n%n%1 NoProgramGroupCheck2=&Non crear cartafol no menú Inicio

*** "Ready to Install" wizard page

WizardReady=Preparado para instalar ReadyLabel1=O instalador está preparado para comezar a instalación do [name] no seu computador. ReadyLabel2a=Prema instalar para continuar coa instalación ou prema «Volver» se quere revisar ou cambiar as opcións escollidas. ReadyLabel2b=Prema instalar para continuar coa instalación. ReadyMemoUserInfo=Información de usuario: ReadyMemoDir=Cartafol de destino: ReadyMemoType=Tipo de instalación: ReadyMemoComponents=Compoñentes seleccionados: ReadyMemoGroup=Cartafol do menú Inicio: ReadyMemoTasks=Procesos adicionais:

*** "Preparing to Install" wizard page

WizardPreparing=Preparando a instalación PreparingDesc=O instalador está a preparar a instalación do [name] no seu computador. PreviousInstallNotCompleted=A instalación/desinstalación dun programa anterior non se completou. Terá que reiniciar o seu computador para completar esta instalación.%n%nLogo de ter reiniciado o seu computador, execute o instalador outra vez para completar a instalación do [name]. CannotContinue=O instalador non pode continuar. Prema Cancelar para saír.

*** "Installing" wizard page

WizardInstalling=Instalando InstallingLabel=Agarde mentres se completa a instalación do [name] no seu computador.

*** "Setup Completed" wizard page

FinishedHeadingLabel=Rematando o asistente de instalación do [name] FinishedLabelNoIcons=O instalador rematou de instalar [name] no seu computador. FinishedLabel=O instalador rematou de instalar [name] no seu computador. Pode executar o aplicativo seleccionando as iconas instaladas. ClickFinish=Prema Rematar para saír do instalador. FinishedRestartLabel=Para completar a instalación do [name] o instalador ten que reiniciar o seu computador. Quere reinicialo agora? FinishedRestartMessage=Para completar a instalación do [name] o instalador ten que reiniciar o seu computador. %n%nQuere reinicialo agora? ShowReadmeCheck=Si, quero ver o ficheiro LEME agora YesRadio=&Si, quero reiniciar o computador agora NoRadio=&Non, reiniciarei o computador logo

used for example as 'Run MyProg.exe'

RunEntryExec=Executar %1

used for example as 'View Readme.txt'

RunEntryShellExec=Ver %1

*** "Setup Needs the Next Disk" stuff

ChangeDiskTitle=O instalador precisa o disco seguinte SelectDiskLabel2=Insira o disco %1 e prema «Aceptar».%n%nSe os ficheiros deste disco se poden atopar noutro cartafol diferente ao amosado a continuación, escriba a ruta correcta ou prema «Explorar». PathLabel=&Ruta: FileNotInDir2=Non foi posíbel atopar o ficheiro «%1» en «%2». Insira o disco correcto ou escolla outro cartafol. SelectDirectoryLabel=Indique onde se atopa o disco seguinte.

*** Installation phase messages

SetupAborted=A instalación non se completou.%n%nCorrixa o problema e execute o instalador de novo. EntryAbortRetryIgnore=Prema «Reintentar» para tentalo de novo, «Ignorar» para continuar de todos os xeitos, ou «Cancelar» para cancelar a instalación.

*** Installation status messages

StatusCreateDirs=Creando cartafoles... StatusExtractFiles=Extraendo ficheiros... StatusCreateIcons=Creando iconas do programa... StatusCreateIniEntries=Creando entradas de ficheiro INI... StatusCreateRegistryEntries=Creando entradas de rexistro... StatusRegisterFiles=Rexistrando ficheiros... StatusSavingUninstall=Gardando información de desinstalación... StatusRunProgram=Rematando instalación... StatusRollback=Desfacendo cambios...

*** Misc. errors

ErrorInternal2=Erro Interno: %1 ErrorFunctionFailedNoCode=%1 fallou ErrorFunctionFailed=%1 fallou; código %2 ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 fallou; código %2.%n%3 ErrorExecutingProgram=Non se pode executar o ficheiro:%n%1

*** Registry errors

ErrorRegOpenKey=Erro ao abrir a chave de rexistro:%n%1\%2 ErrorRegCreateKey=Erro ao crear a chave de rexistro:%n%1\%2 ErrorRegWriteKey=Erro ao escribir a chave de rexistro:%n%1\%2

*** INI errors

ErrorIniEntry=Erro ao crear a entrada INI no ficheiro «%1».

*** File copying errors

FileAbortRetryIgnore=Prema Reintentar para tentalo de novo, Ignorar para obviar este ficheiro (non recomendado), ou Abortar para cancelar a instalación. FileAbortRetryIgnore2=Prema Reintentar para tentalo de novo, Ignorar para continuar de todos os xeitos (non recomendado), ou Abortar para cancelar a instalación. SourceIsCorrupted=O ficheiro de orixe está estragado SourceDoesntExist=O ficheiro de orixe «%1» non existe ExistingFileReadOnly=O ficheiro existente é só de lectura.%n%nPrema Reintentar para retirar o atributo de só permite lectura e tentalo de novo, Ignorar para obviar este ficheiro , ou Abortar para cancelar a instalación. ErrorReadingExistingDest=Produciuse un erro ao tentar ler o ficheiro: FileExists=O ficheiro xa existe.%n%nQuere sobreescribilo? ExistingFileNewer=O ficheiro existente é máis novo que o que está tentando instalar. Recoméndase que conserve o ficheiro existente.%n%nQuere manter o ficheiro existente? ErrorChangingAttr=Produciuse un erro o tentar cambiar os atributos do ficheiro: ErrorCreatingTemp=Produciuse un erro o tentar crear o ficheiro no cartafol de destino: ErrorReadingSource=Produciuse un erro o tentar ler o ficheiro de orixe: ErrorCopying=Produciuse un erro o tentar copiar o ficheiro: ErrorReplacingExistingFile=Produciuse un erro o tentar reemplazar o ficheiro: ErrorRestartReplace=Reemplazar fallou: ErrorRenamingTemp=Produciuse un erro o tentar renomear o ficheiro no cartafol de destino: ErrorRegisterServer=Non foi posíbel rexistrar o DLL/OCX: %1 ErrorRegSvr32Failed=O RegSvr32 fallou indicando este código de saída: %1 ErrorRegisterTypeLib=Non foi posíbel rexistrar a biblioteca de tipo: %1

*** Post-installation errors

ErrorOpeningReadme=Produciuse un erro o tentar abrir o ficheiro LEME. ErrorRestartingComputer=O instalador non puido reiniciar o computador. Reinicie de forma manual.

*** Uninstaller messages

UninstallNotFound=O ficheiro «%1» non existe. Non se pode desinstalar. UninstallOpenError=O ficheiro «%1» non se puido abrir. Non se pode desinstalar UninstallUnsupportedVer=O ficheiro de desinstalación «%1» está nun formato non recoñecido por esta versión no desinstalador. Non se pode desinstalar UninstallUnknownEntry=Atopouse unha entrada descoñecida (%1) no ficheiro de desinstalación ConfirmUninstall=Está seguro que quere desinstalar completamente %1 e todos os seus compoñentes? UninstallOnlyOnWin64=Esta instalación só pode desinstalarse nun Windows de 64 bits. OnlyAdminCanUninstall=Esta instalación só a pode desinstalar un usuario con privilexios de administrador. UninstallStatusLabel=Agarde mentres se elimina %1 do seu computador. UninstalledAll=%1 foi correctamente desinstalado do seu computador. UninstalledMost=Desinstalación de %1 completa.%n%nNon foi posíbel eliminar algúns elementos. Terás que borralos manualmente. UninstalledAndNeedsRestart=Para completar a desinstalación de %1, terás que reiniciar o seu computador.%n%nQuere reinicialo agora? UninstallDataCorrupted=O ficheiro «%1» está corrupto. Non se pode desinstalar

*** Uninstallation phase messages

ConfirmDeleteSharedFileTitle=Quere eliminar o ficheiro compartido? ConfirmDeleteSharedFile2=O sistema indica que o seguinte ficheiro compartido xa non se usa por parte de ningún programa. Quere que o desinstalador elimine este ficheiro compartido?%n%nSe algún programa necesitase este ficheiro e o elimina agora, eses programas poden non funcionar correctamente. De non estar seguro escolla «Non». Deixar o ficheiro no seu sistema non causará problemas. SharedFileNameLabel=Nome do ficheiro: SharedFileLocationLabel=Localización: WizardUninstalling=Estado da desinstalación StatusUninstalling=Desinstalando %1...

The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
use of them in your scripts, you'll want to translate them.

[CustomMessages]

NameAndVersion=%1 versión %2 AdditionalIcons=Iconas adicionais: CreateDesktopIcon=Crear unha icona no &escritorio CreateQuickLaunchIcon=Crear unha icona no Inicio &rápido ProgramOnTheWeb=%1 na Web UninstallProgram=Desinstalar %1 LaunchProgram=Iniciar %1 AssocFileExtension=&Asociar %1 coa extensión de ficheiro %2 AssocingFileExtension=Asociando %1 coa extensión de ficheiro %2...