Difference between revisions of "InnoSetup"
m |
m |
||
Line 6: | Line 6: | ||
; Antón Meixome (Proxecto Trasno) <>, 2011 | ; Antón Meixome (Proxecto Trasno) <>, 2011 | ||
; Miguel Anxo Bouzada (Proxecto Trasno) <mbouzada@gmail.com>, 2011 | ; Miguel Anxo Bouzada (Proxecto Trasno) <mbouzada@gmail.com>, 2011 | ||
− | ; Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net> | + | ; Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>, 2011 |
; | ; | ||
; To download user-contributed translations of this file, go to: | ; To download user-contributed translations of this file, go to: |
Revision as of 01:16, 5 June 2011
- *** Inno Setup version 5.1.11+ Galician messages ***
- Translated by
- José Antonio Cidre Bardelás (Medulio) <medulio@ciberirmandade.org>
- Lucía Morado Vázquez (Proxecto Trasno) <lucia.morado@ul.ie>, 2011
- Antón Meixome (Proxecto Trasno) <>, 2011
- Miguel Anxo Bouzada (Proxecto Trasno) <mbouzada@gmail.com>, 2011
- Team
- Proxecto Trasno <proxecto@trasno.net>, 2011
- To download user-contributed translations of this file, go to
- http://www.jrsoftware.org/is3rdparty.php
- Note
- When translating this text, do not add periods (.) to the end of
- messages that didn't have them already, because on those messages Inno
- Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
- two periods being displayed).
[LangOptions]
- The following three entries are very important. Be sure to read and
- understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
LanguageName=Galego LanguageID=$0456 LanguageCodePage=1252
- If the language you are translating to requires special font faces or
- sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
- DialogFontName=
- DialogFontSize=8
- WelcomeFontName=Verdana
- WelcomeFontSize=12
- TitleFontName=Arial
- TitleFontSize=29
- CopyrightFontName=Arial
- CopyrightFontSize=8
[Messages]
- *** Application titles
SetupAppTitle=Instalación SetupWindowTitle=Instalación de %1 UninstallAppTitle=Desinstalación UninstallAppFullTitle=Desinstalación de %1
- *** Misc. common
InformationTitle=Información ConfirmTitle=Confirmación ErrorTitle=Erro
- *** SetupLdr messages
SetupLdrStartupMessage=Vaise instalar %1. Quere continuar? LdrCannotCreateTemp=Non foi posíbel crear un ficheiro temporal. Instalación cancelada LdrCannotExecTemp=Non foi posíbel executar o ficheiro no cartafol temporal. Instalación cancelada
- *** Startup error messages
LastErrorMessage=%1.%n%nErro %2: %3 SetupFileMissing=Non se atopou o ficheiro %1 no cartafol da instalación. Corrixa o problema ou consiga unha nova copia do programa. SetupFileCorrupt=Os ficheiros de instalación están estragados. Consiga unha nova copia do programa. SetupFileCorruptOrWrongVer=Os ficheiros de instalación están estragados ou non son compatíbeis con esta versión do instalador. Corrixa o problema ou consiga unha nova copia do programa. NotOnThisPlatform=Este programa non funcionará en %1. OnlyOnThisPlatform=Este programa só funcionará en %1. OnlyOnTheseArchitectures=Este programa só se pode instalar en versións do Windows deseñadas para as seguintes arquitecturas de procesadores:%n%n%1 MissingWOW64APIs=A versión do Windows que está a utilizar non inclúe as funcionalidades requiridas polo instalador para efectuar unha instalación de 64 bits. Para corrixir este problema, instale o Service Pack %1. WinVersionTooLowError=Este programa require %1 versión %2 ou posterior. WinVersionTooHighError=Este programa non se pode instalar en %1 versión %2 ou posterior. AdminPrivilegesRequired=Ten que entrar no sistema como administrador para poder instalar este programa. PowerUserPrivilegesRequired=Ten que entrar no sistema como administrador ou ben como membro do grupo de usuarios con privilexios para poder instalar este programa. SetupAppRunningError=O instalador detectou que %1 está executándose nestes intres.%n%nPeche o programa e prema «Aceptar» para continuar ou Cancelar para saír. UninstallAppRunningError=O instalador detectou que %1 está executándose nestes intres.%n%nPeche o programa e logo prema «Aceptar» para continuar ou Cancelar para saír.
- *** Misc. errors
ErrorCreatingDir=O instalador non puido crear o cartafol «%1» ErrorTooManyFilesInDir=Non foi posíbel crear un ficheiro no cartafol «%1» xa que contén ficheiros de máis
- *** Setup common messages
ExitSetupTitle=Saír do instalador ExitSetupMessage=A instalación non se completou. De saír agora, o programa non se instalará.%n%nPode volver executar o programa de instalación noutro intre para completala.%n%nQuere saír do instalador? AboutSetupMenuItem=&Verbo do instalador... AboutSetupTitle=Verbo do instalador AboutSetupMessage=%1 versión %2%n%3%n%nPáxina web de %1:%n%4 AboutSetupNote= TranslatorNote=
- *** Buttons
ButtonBack=< &Volver ButtonNext=&Seguinte > ButtonInstall=&Instalar ButtonOK=Aceptar ButtonCancel=Cancelar ButtonYes=&Si ButtonYesToAll=Confirmar &todo ButtonNo=&Non ButtonNoToAll=N&on a Todo ButtonFinish=&Rematar ButtonBrowse=&Explorar... ButtonWizardBrowse=Explo&rar... ButtonNewFolder=&Crear novo cartafol
- *** "Select Language" dialog messages
SelectLanguageTitle=Escoller o idioma de instalación SelectLanguageLabel=Seleccione o idioma a usar durante a instalación:
- *** Common wizard text
ClickNext=Prema «Seguinte» para continuar, ou «Cancelar» para saír do instalador. BeveledLabel= BrowseDialogTitle=Explorar cartafol BrowseDialogLabel=Seleccione un cartafol da seguinte lista e prema «Aceptar». NewFolderName=Novo cartafol
- *** "Welcome" wizard page
WelcomeLabel1=Benvido/a ao asistente de instalación do [name] WelcomeLabel2=Vaise instalar [name/ver] no seu computador.%n%nÉ recomendábel que peche todos os demais aplicativos que se estean a executar antes de iniciar a instalación.
- *** "Password" wizard page
WizardPassword=Contrasinal PasswordLabel1=Esta instalación está protexida por contrasinal. PasswordLabel3=Escriba o contrasinal e logo prema «Seguinte» para continuar. Os contrasinais son sensíbeis ás maiúsculas/minúsculas. PasswordEditLabel=&Contrasinal: IncorrectPassword=O contrasinal introducido é incorrecto. Ténteo de novo.
- *** "License Agreement" wizard page
WizardLicense=Conformidade coa licencia de uso LicenseLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. LicenseLabel3=Lea a seguinte conformidade coa licencia de uso. Ten que aceptar os termos deste acordo antes de continuar coa instalación. LicenseAccepted=&Acepto os termos do acordo LicenseNotAccepted=&Non acepto os termos do acordo
- *** "Information" wizard pages
WizardInfoBefore=Información InfoBeforeLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. InfoBeforeClickLabel=Cando estea preparado para continuar coa instalación, prema «Seguinte». WizardInfoAfter=Información InfoAfterLabel=Lea a seguinte información de importancia antes de continuar. InfoAfterClickLabel=Cando estea preparado para continuar coa instalación, prema «Seguinte».
- *** "User Information" wizard page
WizardUserInfo=Datos do usuario UserInfoDesc=Introduza os seus datos. UserInfoName=Nome de &usuario: UserInfoOrg=&Organización: UserInfoSerial=Número de &serie: UserInfoNameRequired=Ten que introducir un nome.
- *** "Select Destination Location" wizard page
WizardSelectDir=Seleccione o cartafol de destino SelectDirDesc=Onde quere instalar [name]? SelectDirLabel3=O instalador vai instalar [name] no seguinte cartafol. SelectDirBrowseLabel=Para continuar, prema «Seguinte». Se quere seleccionar outro cartafol, prema «Explorar». DiskSpaceMBLabel=O programa require polo menos [mb] MB de espazo libre no disco. ToUNCPathname=O instalador non pode instalar o programa nun nome de cartafol UNC. Se está tentando facer a instalación nunha rede, terá que asignar unha letra (D:, E:, F:, etc) ao disco de destino. InvalidPath=Ten que introducir un enderezo completo con letra da unidade de disco; por exemplo:%n%nC:\Aplicativo%n%nou ben unha ruta UNC do seguinte xeito:%n%n\\servidor\compartido InvalidDrive=O disco ou enderezo UNC de rede que seleccionou non é accesíbel, seleccione outro. DiskSpaceWarningTitle=Non hai espazo abondo no disco DiskSpaceWarning=O instalador require polo menos %1 KB de espazo libre para a instalación, pero o disco que seleccionou só ten %2 KB dispoñíbeis.%n%nQuere continuar de todos os xeitos? DirNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis. InvalidDirName=O nome de cartafol non é correcto. BadDirName32=Os nomes de cartafol non poden incluír calquera dos caracteres seguintes:%n%n%1 DirExistsTitle=O cartafol xa existe DirExists=O cartafol:%n%n%1%n%nxa existe. Quere instalar o programa neste cartafol de todos os xeitos? DirDoesntExistTitle=O cartafol non existe DirDoesntExist=O cartafol:%n%n%1%n%nnon existe. Quere crealo?
- *** "Select Components" wizard page
WizardSelectComponents=Elixir compoñentes SelectComponentsDesc=Cales dos compoñentes quere instalar? SelectComponentsLabel2=Seleccione unicamente os compoñentes que quere instalar. Prema «Seguinte» para continuar. FullInstallation=Instalación completa
- if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
CompactInstallation=Instalación compacta CustomInstallation=Instalación personalizada NoUninstallWarningTitle=Os compoñentes xa existen NoUninstallWarning=O instalador detectou que os seguintes compoñentes xa están instalados no seu computador:%n%n%1%n%nDesmarcar os compoñentes non os vai desinstalar.%n%nQuere continuar de todos os xeitos? ComponentSize1=%1 KB ComponentSize2=%1 MB ComponentsDiskSpaceMBLabel=A selección que escolleu require polo menos [mb] MB de espazo libre no disco.
- *** "Select Additional Tasks" wizard page
WizardSelectTasks=Seleccionar procesos adicionais SelectTasksDesc=Que procesos adicionais se deben efectuar? SelectTasksLabel2=Seleccione os procesos adicionais que quere que o instalador leve a cabo durante a instalación do [name], logo prema «Seguinte».
- *** "Select Start Menu Folder" wizard page
WizardSelectProgramGroup=Seleccionar cartafol do menú Inicio SelectStartMenuFolderDesc=Onde quere que o instalador xere as ligazóns do programa? SelectStartMenuFolderLabel3=O instalador vai crear as ligazóns aos programas no seguinte cartafol do menú Inicio. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Para continuar, prema «Seguinte». Se quere seleccionar outro cartafol, prema «Explorar». MustEnterGroupName=Ten que introducir un nome de cartafol. GroupNameTooLong=O nome do cartafol ou da ruta e longo de máis. InvalidGroupName=O nome de cartafol non é correcto. BadGroupName=O nome de cartafol non pode incluír ningún dos seguintes caracteres:%n%n%1 NoProgramGroupCheck2=&Non crear cartafol no menú Inicio
- *** "Ready to Install" wizard page
WizardReady=Preparado para instalar ReadyLabel1=O instalador está preparado para comezar a instalación do [name] no seu computador. ReadyLabel2a=Prema instalar para continuar coa instalación ou prema «Volver» se quere revisar ou cambiar as opcións escollidas. ReadyLabel2b=Prema instalar para continuar coa instalación. ReadyMemoUserInfo=Información de usuario: ReadyMemoDir=Cartafol de destino: ReadyMemoType=Tipo de instalación: ReadyMemoComponents=Compoñentes seleccionados: ReadyMemoGroup=Cartafol do menú Inicio: ReadyMemoTasks=Procesos adicionais:
- *** "Preparing to Install" wizard page
WizardPreparing=Preparando a instalación PreparingDesc=O instalador está a preparar a instalación do [name] no seu computador. PreviousInstallNotCompleted=A instalación/desinstalación dun programa anterior non se completou. Terá que reiniciar o seu computador para completar esta instalación.%n%nLogo de ter reiniciado o seu computador, execute o instalador outra vez para completar a instalación do [name]. CannotContinue=O instalador non pode continuar. Prema Cancelar para saír.
- *** "Installing" wizard page
WizardInstalling=Instalando InstallingLabel=Agarde mentres se completa a instalación do [name] no seu computador.
- *** "Setup Completed" wizard page
FinishedHeadingLabel=Rematando o asistente de instalación do [name] FinishedLabelNoIcons=O instalador rematou de instalar [name] no seu computador. FinishedLabel=O instalador rematou de instalar [name] no seu computador. Pode executar o aplicativo seleccionando as iconas instaladas. ClickFinish=Prema Rematar para saír do instalador. FinishedRestartLabel=Para completar a instalación do [name] o instalador ten que reiniciar o seu computador. Quere reinicialo agora? FinishedRestartMessage=Para completar a instalación do [name] o instalador ten que reiniciar o seu computador. %n%nQuere reinicialo agora? ShowReadmeCheck=Si, quero ver o ficheiro LEME agora YesRadio=&Si, quero reiniciar o computador agora NoRadio=&Non, reiniciarei o computador logo
- used for example as 'Run MyProg.exe'
RunEntryExec=Executar %1
- used for example as 'View Readme.txt'
RunEntryShellExec=Ver %1
- *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
ChangeDiskTitle=O instalador precisa o disco seguinte SelectDiskLabel2=Insira o disco %1 e prema «Aceptar».%n%nSe os ficheiros deste disco se poden atopar noutro cartafol diferente ao amosado a continuación, escriba a ruta correcta ou prema «Explorar». PathLabel=&Ruta: FileNotInDir2=Non foi posíbel atopar o ficheiro «%1» en «%2». Insira o disco correcto ou escolla outro cartafol. SelectDirectoryLabel=Indique onde se atopa o disco seguinte.
- *** Installation phase messages
SetupAborted=A instalación non se completou.%n%nCorrixa o problema e execute o instalador de novo. EntryAbortRetryIgnore=Prema «Reintentar» para tentalo de novo, «Ignorar» para continuar de todos os xeitos, ou «Cancelar» para cancelar a instalación.
- *** Installation status messages
StatusCreateDirs=Creando cartafoles... StatusExtractFiles=Extraendo ficheiros... StatusCreateIcons=Creando iconas do programa... StatusCreateIniEntries=Creando entradas de ficheiro INI... StatusCreateRegistryEntries=Creando entradas de rexistro... StatusRegisterFiles=Rexistrando ficheiros... StatusSavingUninstall=Gardando información de desinstalación... StatusRunProgram=Rematando instalación... StatusRollback=Desfacendo cambios...
- *** Misc. errors
ErrorInternal2=Erro Interno: %1 ErrorFunctionFailedNoCode=%1 fallou ErrorFunctionFailed=%1 fallou; código %2 ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 fallou; código %2.%n%3 ErrorExecutingProgram=Non se pode executar o ficheiro:%n%1
- *** Registry errors
ErrorRegOpenKey=Erro ao abrir a chave de rexistro:%n%1\%2 ErrorRegCreateKey=Erro ao crear a chave de rexistro:%n%1\%2 ErrorRegWriteKey=Erro ao escribir a chave de rexistro:%n%1\%2
- *** INI errors
ErrorIniEntry=Erro ao crear a entrada INI no ficheiro «%1».
- *** File copying errors
FileAbortRetryIgnore=Prema Reintentar para tentalo de novo, Ignorar para obviar este ficheiro (non recomendado), ou Abortar para cancelar a instalación. FileAbortRetryIgnore2=Prema Reintentar para tentalo de novo, Ignorar para continuar de todos os xeitos (non recomendado), ou Abortar para cancelar a instalación. SourceIsCorrupted=O ficheiro de orixe está estragado SourceDoesntExist=O ficheiro de orixe «%1» non existe ExistingFileReadOnly=O ficheiro existente é só de lectura.%n%nPrema Reintentar para retirar o atributo de só permite lectura e tentalo de novo, Ignorar para obviar este ficheiro , ou Abortar para cancelar a instalación. ErrorReadingExistingDest=Produciuse un erro ao tentar ler o ficheiro: FileExists=O ficheiro xa existe.%n%nQuere sobreescribilo? ExistingFileNewer=O ficheiro existente é máis novo que o que está tentando instalar. Recoméndase que conserve o ficheiro existente.%n%nQuere manter o ficheiro existente? ErrorChangingAttr=Produciuse un erro o tentar cambiar os atributos do ficheiro: ErrorCreatingTemp=Produciuse un erro o tentar crear o ficheiro no cartafol de destino: ErrorReadingSource=Produciuse un erro o tentar ler o ficheiro de orixe: ErrorCopying=Produciuse un erro o tentar copiar o ficheiro: ErrorReplacingExistingFile=Produciuse un erro o tentar reemplazar o ficheiro: ErrorRestartReplace=Reemplazar fallou: ErrorRenamingTemp=Produciuse un erro o tentar renomear o ficheiro no cartafol de destino: ErrorRegisterServer=Non foi posíbel rexistrar o DLL/OCX: %1 ErrorRegSvr32Failed=O RegSvr32 fallou indicando este código de saída: %1 ErrorRegisterTypeLib=Non foi posíbel rexistrar a biblioteca de tipo: %1
- *** Post-installation errors
ErrorOpeningReadme=Produciuse un erro o tentar abrir o ficheiro LEME. ErrorRestartingComputer=O instalador non puido reiniciar o computador. Reinicie de forma manual.
- *** Uninstaller messages
UninstallNotFound=O ficheiro «%1» non existe. Non se pode desinstalar. UninstallOpenError=O ficheiro «%1» non se puido abrir. Non se pode desinstalar UninstallUnsupportedVer=O ficheiro de desinstalación «%1» está nun formato non recoñecido por esta versión no desinstalador. Non se pode desinstalar UninstallUnknownEntry=Atopouse unha entrada descoñecida (%1) no ficheiro de desinstalación ConfirmUninstall=Está seguro que quere desinstalar completamente %1 e todos os seus compoñentes? UninstallOnlyOnWin64=Esta instalación só pode desinstalarse nun Windows de 64 bits. OnlyAdminCanUninstall=Esta instalación só a pode desinstalar un usuario con privilexios de administrador. UninstallStatusLabel=Agarde mentres se elimina %1 do seu computador. UninstalledAll=%1 foi correctamente desinstalado do seu computador. UninstalledMost=Desinstalación de %1 completa.%n%nNon foi posíbel eliminar algúns elementos. Terás que borralos manualmente. UninstalledAndNeedsRestart=Para completar a desinstalación de %1, terás que reiniciar o seu computador.%n%nQuere reinicialo agora? UninstallDataCorrupted=O ficheiro «%1» está corrupto. Non se pode desinstalar
- *** Uninstallation phase messages
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Quere eliminar o ficheiro compartido? ConfirmDeleteSharedFile2=O sistema indica que o seguinte ficheiro compartido xa non se usa por parte de ningún programa. Quere que o desinstalador elimine este ficheiro compartido?%n%nSe algún programa necesitase este ficheiro e o elimina agora, eses programas poden non funcionar correctamente. De non estar seguro escolla «Non». Deixar o ficheiro no seu sistema non causará problemas. SharedFileNameLabel=Nome do ficheiro: SharedFileLocationLabel=Localización: WizardUninstalling=Estado da desinstalación StatusUninstalling=Desinstalando %1...
- The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
- use of them in your scripts, you'll want to translate them.
[CustomMessages]
NameAndVersion=%1 versión %2 AdditionalIcons=Iconas adicionais: CreateDesktopIcon=Crear unha icona no &escritorio CreateQuickLaunchIcon=Crear unha icona no Inicio &rápido ProgramOnTheWeb=%1 na Web UninstallProgram=Desinstalar %1 LaunchProgram=Iniciar %1 AssocFileExtension=&Asociar %1 coa extensión de ficheiro %2 AssocingFileExtension=Asociando %1 coa extensión de ficheiro %2...