Difference between revisions of "Joomla!"
From Proxecto Trasno
(→Tradución do Joomla! rama 2.5 ao galego (2012).) |
(→Rexistro) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
*Inicialmente traducido por [http://www.ciberirmandade.org Ciberirmadade] até a versión 1, 2008. | *Inicialmente traducido por [http://www.ciberirmandade.org Ciberirmadade] até a versión 1, 2008. | ||
*Actualmente traducido por: [http://www.trasno.net Proxecto Trasno]. | *Actualmente traducido por: [http://www.trasno.net Proxecto Trasno]. | ||
− | == Tradución do Joomla! | + | |
+ | == Tradución do Joomla! galla 3.3 ao galego (2014-07-21). == | ||
+ | Paquetes da versión 3.3 para o galego, trátase do aproveitamento do feito mais non hai traducións novas salvo no paquete de instalación onde si se actualizou e está traducido ó 100%. Este proxecto está na procura de alguén que se faga cargo de continuar as traducións. | ||
+ | Os paquetes coas traducións podes descargarse directamente desde o Joomla! para unha instalación manual podes descargarse de aquí: [http://joomlacode.org/gf/project/jtranslation3_x/frs/?action=FrsReleaseBrowse&frs_package_id=6416 Paquetes de galego para Joomla! 3.3] | ||
+ | |||
+ | == Tradución do Joomla! galla 2.5 ao galego (2012). == | ||
O galego dispón de paquetes de idioma acreditados por Joomla!, podes descargalos de aquí [http://joomlacode.org/gf/project/jtranslation1_6/frs/?action=FrsReleaseBrowse&frs_package_id=5677 Paquetes de galego para Joomla! 2.5] | O galego dispón de paquetes de idioma acreditados por Joomla!, podes descargalos de aquí [http://joomlacode.org/gf/project/jtranslation1_6/frs/?action=FrsReleaseBrowse&frs_package_id=5677 Paquetes de galego para Joomla! 2.5] | ||
Line 43: | Line 48: | ||
*password: clave | *password: clave | ||
*plugin: engadido (extension: extensión) | *plugin: engadido (extension: extensión) | ||
+ | *preview: vista previa | ||
*profiling: perfilado | *profiling: perfilado | ||
*Read more...: Ler máis... (ligazón para amosar o texto completo) | *Read more...: Ler máis... (ligazón para amosar o texto completo) | ||
Line 87: | Line 93: | ||
==Rexistro== | ==Rexistro== | ||
− | *20120521. Versión 2.5.4 traducida e publicada ao completo (instalación, | + | *20140721. Versión 3.3.1 publicada, non ó 100% (sitio e administración). |
+ | *20140721. Actualizada a tradución da instalación para a versión 3.3.1. | ||
+ | *20120718. Versión 2.5.6 traducida e publicada ao completo (instalación, sitio e administración). | ||
+ | *20120615. Actualizada a tradución da instalación para a versión 2.5.5. | ||
+ | *20120521. Versión 2.5.4 traducida e publicada ao completo (instalación, sitio e administración). | ||
*20110125. Actualmente está traducida a instalación. | *20110125. Actualmente está traducida a instalación. | ||
*20090605. O galego pasa a ser unha tradución acreditada. Engádese aos repositorios e inclúese entre os idiomas da instalación. | *20090605. O galego pasa a ser unha tradución acreditada. Engádese aos repositorios e inclúese entre os idiomas da instalación. |
Latest revision as of 08:03, 22 July 2014
Contents
Información xeral.[edit]
- Descrición: Xestor de contidos para crear páxinas web (CMS).
- Páxina web oficial de Joomla!: Joomla!
- Inicialmente traducido por Ciberirmadade até a versión 1, 2008.
- Actualmente traducido por: Proxecto Trasno.
Tradución do Joomla! galla 3.3 ao galego (2014-07-21).[edit]
Paquetes da versión 3.3 para o galego, trátase do aproveitamento do feito mais non hai traducións novas salvo no paquete de instalación onde si se actualizou e está traducido ó 100%. Este proxecto está na procura de alguén que se faga cargo de continuar as traducións. Os paquetes coas traducións podes descargarse directamente desde o Joomla! para unha instalación manual podes descargarse de aquí: Paquetes de galego para Joomla! 3.3
Tradución do Joomla! galla 2.5 ao galego (2012).[edit]
O galego dispón de paquetes de idioma acreditados por Joomla!, podes descargalos de aquí Paquetes de galego para Joomla! 2.5
Criterios de tradución/estilo.
- Uso formal (vostede).
- Terminacións en -bel, beis.
- até
- niveis de usuarios: básico, avanzado, administrador, superadministrador
(preferencias de termos)
- agochar (no canto de ocultar)
- amosar (no canto de mostrar)
- atopar
- alias: alcume
- back-end: panel de administración
- banner: cartel
- buffer/buffered: memoria intermedia
- byte: octeto
- check in/out: destrabar (referido a liberar elementos que quedaron co sinal de 'estar en uso')
- clics: accesos
- cloaking: disfrazar (correo electrónico para impedir SPAM)
- control panel: administración
- delete: eliminar
- deprecated: obsoleto
- directory: cartafol
- edit: modificar. A tradución do francés tamén emprega modificar no canto de editar (falso amigo).
- extension: extensión (plugin: engadido)
- folder: cartafol
- front-end: portada
- hit: acceso
- item: elemento
- keyword: palabra chave
- log in: identificarse
- log out: saír ao anonimato
- newsflash: novas breves
- occurrence: aparicións Ex. %d Query Types Logged, Sorted by Occurrences.
- password: clave
- plugin: engadido (extension: extensión)
- preview: vista previa
- profiling: perfilado
- Read more...: Ler máis... (ligazón para amosar o texto completo)
- remove: eliminar
- reset (password): redefinir (clave)
- search: buscar (no canto de procurar)
- select: escoller
- template: tema
- trash/trashed: lixo, enviar ao lixo/enviado ao lixo
- warning!: aviso!
- waypoints: puntos de paso
Termos dubidosos.
- asset: recurso (pendente revisar consistencia)
- check in: comprobar (verificar)
- sticky/stickied: referido aos carteis (banners): pegañento/pegañentado
- upload: subir (enviar?)
- download: descargar
- load: cargar
- plain text: texto simple
- cookie? (queda sen traducir)
- render: renderizado
- sliders: deslizantes
- supported: compatíbel. (BZip2 Not Supported)
- trash: colector do lixo, lixo, cesto do lixo??? ()ver estilo
Outras notas.
- checking in: traba
- check in: trabar(o estado dos artigos)
- checked in: trabado
- checkin out: destraba
- check out: destabar (o estado dos artigos)
- checked out: destrabado
Tradución do Joomla! rama 1.5 ao galego[edit]
- Última versión traducida: Versión 1.5.13
- Extensión na páxina de joomla! Galician Translation for Joomla!
- Preme aquí para acceder aos ficheiros de tradución do Joomla! en galego na forxa de Joomla!
- O galego é idioma acreditado para Joomla! aquí está o proxecto: Joomla! Accredited Translations
- Aquí están os paquetes para traducir Joomla! 1.6 ao galego(a parte de administración está incompleta): Paquetes de galego para Joomla! 1.6
Rexistro[edit]
- 20140721. Versión 3.3.1 publicada, non ó 100% (sitio e administración).
- 20140721. Actualizada a tradución da instalación para a versión 3.3.1.
- 20120718. Versión 2.5.6 traducida e publicada ao completo (instalación, sitio e administración).
- 20120615. Actualizada a tradución da instalación para a versión 2.5.5.
- 20120521. Versión 2.5.4 traducida e publicada ao completo (instalación, sitio e administración).
- 20110125. Actualmente está traducida a instalación.
- 20090605. O galego pasa a ser unha tradución acreditada. Engádese aos repositorios e inclúese entre os idiomas da instalación.