Difference between revisions of "Portada"

From Proxecto Trasno
(13 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 2: Line 2:
  
  
O '''Proxecto Trasno''' é unha comunidade aberta de voluntarios que se adican á tradución de software libre ao galego. Inda que algúns dos proxectos comezaron no 1999, o grupo leva traballando dende o ano 2000 traducindo multitude de aplicacións informáticas, dende reprodutores de música e vídeo a distribucións de Linux. Dende o 2009 o Proxecto Trasno está amparado legalmente pola '''Asociación Proxecto Trasno'''.
+
O '''Proxecto Trasno''' é unha comunidade aberta de voluntarios que se adican á tradución de software libre ao galego. Inda que algúns dos proxectos comezaron no 1999, o grupo leva traballando dende o ano 2000 traducindo multitude de aplicacións informáticas, dende reprodutores de música e vídeo a distribucións de GNU/Linux. Dende o 2009 o Proxecto Trasno está amparado legalmente pola '''Asociación Proxecto Trasno'''.
 +
 
 +
 
 +
'''Únete!''' O proxecto precisa de xente para poder continuar traducindo software e que haxa informática en galego. Vaite a [[Como_participar_no_Proxecto_Trasno| ''Como participar no Proxecto Trasno'']], na sección de [[Como colaborar]], e ponte en contacto con nós.  
  
  
 
{| class="wikitable" width="100%" style="background:SteelBlue; color:White"
 
{| class="wikitable" width="100%" style="background:SteelBlue; color:White"
 
  |-
 
  |-
  ! valign="top" height="1%" | [[Como colaborar]]
+
  ! valign="top" | [[Como colaborar]]
  ! valign="top" height="1%" | [[Recursos]]
+
  ! valign="top" | [[Recursos]]
  | valign="top" height="1%" | [[Grupos de traballo]]
+
  ! valign="top" | [[Grupos de traballo]]
  ! valign="top" height="1%" | [[Documentación]]
+
  ! valign="top" | [[Documentación]]
 +
! valign="top" | [[Actividades]]
 
  |-
 
  |-
  | rowspan="9" valign="top" height="1%" | Información acerca de como formar parte do proxecto e colaborar
+
  | align="center" valign="top" | Información acerca de como formar parte do proxecto e como colaborar  
  | rowspan="9" valign="top" height="1%" | Recursos lingüísticos, glosarios e guías de estilo de axuda na tradución
+
  | align="center" valign="top" | Recursos lingüísticos, glosarios e guías de estilo de axuda na tradución  
  | rowspan="9" valign="top" height="1%" | Información dos proxectos que se traducen e de como participar neles
+
  | align="center" valign="top" | Información dos proxectos que se traducen e de como participar neles 
  | rowspan="9" valign="top" height="1%" | Documentación e tutoriais elaborados pola comunidade
+
  | align="center" valign="top" | Documentación e tutoriais elaborados pola comunidade  
 +
| align="center" valign="top" | Actividades, cursos, obradoiros, etc... desenvolidos por Proxecto Trasno.
 
  |}
 
  |}
  
''{Note: Esta táboa debería substituír ao resto da info, o resto do contido de embaixo debería ir nesas seccións -- a portada non debería estar sobresaturada!}''
+
[[Categoría:Índice| ]]
 
 
 
 
 
 
== Información básica ==
 
* [[Como participar no Proxecto Trasno]]
 
* [[Introdución á tradución de software]]
 
* [[Guía de estilo da tradución]]
 
* [[Termos frecuentes]]
 
 
 
== Recursos ==
 
* [[Recursos da lingua inglesa]]
 
* [[Recursos da lingua galega]]
 
* [[Recursos doutras linguas]]
 
* [[Glosarios específicos]]
 
* [[Guía para a tradución de documentación]]
 
 
 
== Grupos de traballo ==
 
 
 
Principais grupos de traballo:
 
 
 
===Distribucións Linux===
 
* [[Debian]]
 
* [[Fedora]]
 
* [[GALPon MiniNo]]
 
* [[Linux Mint]]
 
* [[Mandriva]]
 
* [[OpenSuse]]
 
* [[Ubuntu]]
 
 
 
===Entornos de escritorio===
 
* [[GNOME]]
 
* [[KDE]]
 
* [[Xfce]]
 
* [[LXDE]]
 
 
 
===[[Free Translation Project]]===
 
 
 
===Aplicativos ofimáticos===
 
* [[Scribus]]
 
 
 
===Aplicativos multimedia===
 
* [[Moovida]]
 
* [[DeVeDe]]
 
 
 
===Ferramentas gráficas / Deseño===
 
* [[Inkscape]]
 
 
 
===Ferramentas de desenvolvemento===
 
* [[NetBeans]]
 
 
 
==Outras traducións==
 
 
 
===Xestores de xanelas e de ficheiros===
 
* [[IceWM]]
 
* [[ROX-Filer]]
 
 
 
===Navegadores web===
 
* [[Arora]]
 
* [[Midori]]
 
* [[Kazehakase]]
 
 
 
===Varios===
 
*[[Outros aplicativos]]
 
*[[Equipo de GALPon MiniNo]]
 
 
 
===[[Traducción de documentación]]===
 
 
 
 
 
==Grupos externos==
 
Ademáis dos proxectos mostrados enriba, outros aplicativos de Software Libre están a ser traducidos por grupos externos a Trasno. Nestas páxinas hai máis información sobre estas traducións:
 
*[[Mozilla Firefox]]
 
*[[Open Office]]
 
*[[phpBB]]
 
 
 
== Documentación ==
 
Documentación elaborada polos voluntarios do ''Proxecto Trasno''
 
=== Procesos de i18n (internacionalización) ===
 
* [[Gettext_izar en "Bash scripting"]]
 
* [[Gettext_izar en "C"]]
 
* [[Gettext_izar en Python e Python+Glade]]
 
 
 
== Comezando ==
 
 
 
Consulte a [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guía do usuario] para máis información sobre como usar o software wiki.
 
 
 
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de opcións de configuración]
 
* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Preguntas frecuentes sobre MediaWiki]
 
* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de correo das edicións de MediaWiki]
 

Revision as of 23:00, 22 August 2013

Benvido/a á wiki do Proxecto Trasno.


O Proxecto Trasno é unha comunidade aberta de voluntarios que se adican á tradución de software libre ao galego. Inda que algúns dos proxectos comezaron no 1999, o grupo leva traballando dende o ano 2000 traducindo multitude de aplicacións informáticas, dende reprodutores de música e vídeo a distribucións de GNU/Linux. Dende o 2009 o Proxecto Trasno está amparado legalmente pola Asociación Proxecto Trasno.


Únete! O proxecto precisa de xente para poder continuar traducindo software e que haxa informática en galego. Vaite a Como participar no Proxecto Trasno, na sección de Como colaborar, e ponte en contacto con nós.


Como colaborar Recursos Grupos de traballo Documentación Actividades
Información acerca de como formar parte do proxecto e como colaborar Recursos lingüísticos, glosarios e guías de estilo de axuda na tradución Información dos proxectos que se traducen e de como participar neles  Documentación e tutoriais elaborados pola comunidade Actividades, cursos, obradoiros, etc... desenvolidos por Proxecto Trasno.