Difference between revisions of "Talk:Coordinación do desenvolvemento do corrector Hunspell de galego"

From Proxecto Trasno
Line 29: Line 29:
 
suxire "conversár" ?  
 
suxire "conversár" ?  
 
A versión que está nas extensións de LibO, dá ese problema.
 
A versión que está nas extensións de LibO, dá ese problema.
 
== Adrián ==
 
 
;irían
 
:Terceira persoa do plural do pospretérito do verbo [http://gl.wiktionary.org/wiki/ir#Conxugaci.C3.B3n ir].
 
 
;pregúntome
 
:Probablemente sexa correcta, dado que o corrector dá por correctas «preguntarse» e «pregunto».
 

Revision as of 11:14, 2 February 2013

Xosé Calvo

2012/9/6 Xosé: > Ben, pois daquela: o problema está en LibreOffice, que non corrixe as > palabras que estean todo en maiúscula (BELLO, ABIÓN, HIRMÁN,...)

Solución:

Activar a corrección de maiúsculas en Opcións → Configuración de idioma →Recursos ortográficos →

Antón

Recursos para construír o ficheiro de autocorrección ou ben regras para un corrector gramatical

http://anl.uvigo.es/UserFiles/File/glosarios/os_erros_que_non_detectan_os_correctores.pdf

http://gl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Erros_de_ortograf%C3%ADa

Roi González Villa enviou unha mensaxe empregando o formulario de contacto en http://www.trasno.net/contact

O corrector ortográfico que ven con LibreOffice e con Ubuntu, que se usa para o Firefox, ten erratas. Dá por boas palabras como: estáche, vinteún

Pero en cambio o corrector que hai na páxina de mozilla (www.mozilla.org) está correcto, aínda que habería que incluír algunhas novas palabras, como: navegador. https://addons.mozilla.org/es-ES/firefox/addon/corrector-de-galego/

Pois solicito que substituïades o corrector de Ubutnu e LibreOffice polo corrector ortográfico da páxina web de mozilla https://addons.mozilla.org/es-ES/firefox/addon/corrector-de-galego/ . E tamén engadir algunhas palabras como: navegador.

Xosé

suxire "conversár" ? A versión que está nas extensións de LibO, dá ese problema.