Editing Termos frecuentes
From Proxecto Trasno
Warning: The database has been locked for maintenance, so you will not be able to save your edits right now. You may wish to copy and paste your text into a text file and save it for later.
The system administrator who locked it offered this explanation: Esta wiki está temporalmente en modo de só lectura
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 4: | Line 4: | ||
Podes consultar outros dicionarios informáticos en [http://sli.uvigo.es/CLIG/ Seminario de Lingüística Informática da Universidade de Vigo] | Podes consultar outros dicionarios informáticos en [http://sli.uvigo.es/CLIG/ Seminario de Lingüística Informática da Universidade de Vigo] | ||
− | <div style="color: red; background: yellow; padding: 2em;"><b>NOTA:</b> Este glosario está parcialmente obsoleto. O glosario que se utiliza actualmente no Proxecto Trasno inclúe os acordos adoptados nas Trasnadas así como os termos deste glosario que non foron tratados nas Trasnadas, e pódese [http://trasno.net/ficheiros/upload/resultados_trasnadas/glosario_trasnadas_con_termos_do_antigo_glosario_de_trasno.tbx descargar en formato TBX]. | + | <div style="color: red; background: yellow; padding: 2em;"><b>NOTA:</b> Este glosario está parcialmente obsoleto. O glosario que se utiliza actualmente no Proxecto Trasno inclúe os acordos adoptados nas Trasnadas así como os termos deste glosario que non foron tratados nas Trasnadas, e pódese [http://trasno.net/ficheiros/upload/resultados_trasnadas/glosario_trasnadas_con_termos_do_antigo_glosario_de_trasno.tbx descargar en formato TBX].</div> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </div> | ||