User contributions
From Proxecto Trasno
- 18:53, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-98) . . Termos frecuentes (→I)
- 18:48, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-97) . . Termos frecuentes (→H)
- 18:42, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+5) . . Termos frecuentes (→U)
- 18:41, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-181) . . Termos frecuentes (→F)
- 18:27, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-87) . . Termos frecuentes (→E)
- 18:21, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+1,913) . . Termos frecuentes
- 18:12, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+5,432) . . Termos frecuentes
- 18:07, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-97) . . Termos frecuentes (→O)
- 18:04, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-208) . . Termos frecuentes (→D)
- 17:55, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+3) . . Termos frecuentes (→G)
- 17:53, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-95) . . Termos frecuentes (→G)
- 17:48, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-1) . . Termos frecuentes (→K)
- 17:48, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-1) . . Termos frecuentes (→K)
- 17:48, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-61) . . Termos frecuentes (→K)
- 17:46, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-8) . . Termos frecuentes (→J)
- 17:45, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-27) . . Termos frecuentes (→N)
- 17:43, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-21) . . Termos frecuentes (→Q)
- 17:42, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-128) . . Termos frecuentes (→T)
- 17:36, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-18) . . Termos frecuentes (→U)
- 16:56, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+30) . . Introdución á tradución de software (→XLIFF stuff and translation memories)
- 16:54, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+1,178) . . Introdución á tradución de software (→Ciclo de desenvolvemento e Sistemas de control de versións)
- 16:35, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-387) . . Talk:Portada
- 16:34, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-2,269) . . Portada
- 16:33, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+16) . . Portada
- 16:33, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+260) . . Portada
- 16:27, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+87) . . Recursos
- 16:26, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+325) . . Como colaborar
- 16:19, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+17) . . Portada
- 16:17, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+76) . . Portada
- 16:08, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+796) . . Portada
- 15:49, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-28) . . Termos frecuentes (→V)
- 15:47, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-56) . . Termos frecuentes
- 15:38, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-286) . . Termos frecuentes (→C)
- 14:32, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+29) . . Termos frecuentes
- 14:18, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-9) . . Termos frecuentes
- 14:14, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-329) . . Termos frecuentes
- 14:01, 28 December 2009 (diff | hist) . . (0) . . Template:Nota
- 14:01, 28 December 2009 (diff | hist) . . (0) . . Template:Nota
- 14:00, 28 December 2009 (diff | hist) . . (0) . . Template:Nota
- 13:59, 28 December 2009 (diff | hist) . . (0) . . Template:Nota
- 13:59, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+21) . . Template:Nota
- 13:43, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+10) . . Termos frecuentes
- 13:40, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-128) . . Termos frecuentes
- 13:31, 28 December 2009 (diff | hist) . . (0) . . Template:Nota
- 13:30, 28 December 2009 (diff | hist) . . (0) . . Template:Nota
- 13:29, 28 December 2009 (diff | hist) . . (0) . . Template:Nota
- 13:27, 28 December 2009 (diff | hist) . . (0) . . Template:Nota
- 13:24, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+200) . . N Template:Nota (Nova páxina: "<onlyinclude> <div style="border: 1px solid #fffbe4; padding:0.5em 1em 0.5em 0.7em; margin:1em 0em; background-color:#fffbe4;"> {| style="background-color:#fffbe4;" |{{{nota}}} |} </…")
- 12:41, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-83) . . Portada
- 12:40, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+8) . . Portada
- 12:38, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+8) . . Free Translation Project (→Quen coordina o grupo galego?) (current)
- 12:34, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+344) . . N Poedit (Nova páxina: "*Descrición: Programa multiplataforma para traducir ficheiros de mensaxes de GNU Gettext. *Páxina web: [http://www.poedit.net/ Poedit] *Traducido por: Leandro Regueiro *Última ver…")
- 12:30, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+325) . . N MonoDevelop (Nova páxina: "*Descrición: IDE de programación para C#. *Páxina web: [http://www.monodevelop.com/Main_Page MonoDevelop] *Traducido por: Ignacio Casal Quinteiro *Última versión traducida: Trad…") (current)
- 12:26, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+759) . . N LyX (Nova páxina: "*Descrición: LyX é unha interface cuase-WYSIWYG para o LaTeX, ou mais xeralmente: un sistema de preparación de documentos, especialmente recomendábel para elaborar textos técnic…")
- 12:24, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+429) . . N KMyMoney (Nova páxina: "*Descrición: Xestor de finanzas persoais que permite que os usuarios poidan facer un seguemento das súas finanzas persoais cunha ampla variedade de ferramentas financeiras. *Páxin…")
- 12:22, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+710) . . N Joomla! (Nova páxina: "*Descrición: Xestor para crear páxinas web *Páxina web: [http://www.joomla.org/ Joomla!] *Traducido por: Proxecto Trasno - Ciberirmadade.org versión 1.5.13 *Coordinado por: damuf…")
- 12:01, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+4) . . Equipo de GALPon MiniNo
- 12:00, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+20) . . Equipo de GALPon MiniNo
- 11:56, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+747) . . N Inkscape (Nova páxina: "*Descrición: Inkscape é un editor de gráficos vectoriais semellante a Illustrator, Freehand, CorelDraw, ou Xara X que usa o formato de ficheiro estándar da W3C: Scalable Vector G…")
- 11:53, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+367) . . N Geany (Nova páxina: "*Descrición: IDE lixeiro e rápido empregando GTK+. *Sitio web: http://www.geany.org/ *Tradutor: José Manuel Castroagudín Silva *Última versión traducida: svn trunk, a día 20 d…") (current)
- 11:51, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+168) . . N Gazpacho (Nova páxina: "*Descrición: Editor de interfaces para GTK+. *Páxina web: [http://gazpacho.sicem.biz/ Gazpacho] *Traducido por: Rafael Villar Burke *Última versión traducida: 0.6.6") (current)
- 11:50, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+483) . . N Drupal (Nova páxina: "*Descrición: Xestor para crear páxinas web *Páxina web: [http://www.drupal.org/ Drupal] *Traducido por: Ignacio Casal Quinteiro versión 4.7, [http://www.mabishu.com/ Fran Diégue…") (current)
- 11:44, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-30) . . Dalle (current)
- 11:43, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+390) . . N Dalle (Nova páxina: "*Descrición: Dalle é un conxunto de librerías e programas para traballar con arquivos cortados por diversas aplicacións. *Páxina web: [http://dalle.sourceforge.net/ Dalle] *Trad…")
- 11:40, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-43) . . Compiz Fusion
- 11:38, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+1,078) . . N Compiz Fusion (Nova páxina: "*Descrición: Compiz Fusion é o resultado da combinación do xestor de ventás Beryl e Compiz Extras, un conxunto de melloras da comunidade para o xestor de ventás Compiz. Compiz F…")
- 11:38, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-5) . . Bluefish
- 11:34, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+335) . . N Blueman (Nova páxina: "*Descrición: Blueman é unha utilidade de xestión de Bluetooth feita con GTK+ para GNOME que usa o motor de dbus bluez. *Páxina web: [http://blueman.tuxfamily.org/ Blueman] *Tradu…") (current)
- 11:29, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+2,054) . . N Free Translation Project (Nova páxina: "Esta é a páxina sobre o equipo galego de tradución no '''Translation Project''' da Universidade de Montreal. ==Que é o Free Translation Project?== O '''Translation Project''' (ou…")
- 11:21, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+36) . . Portada
- 11:16, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+4) . . Traducción de documentación (current)
- 11:14, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+4,485) . . N Traducción de documentación (Nova páxina: "Nesta páxina está toda a documentación traducida ó Galego polo grupo GzLinux e por Trasno. Se queres traducir documentación consulta a Guía de tradución de documentación.…")
- 11:02, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+42) . . Portada
- 10:58, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+4,813) . . N Guía para a tradución de documentación (Nova páxina: "==Introdución== Para traducir un documento deberías avisar (e seguramente suscribirte, pero isto é opcional) primeiro na nosa [http://trasno.net/trasno:lista lista de correo], por…") (current)
- 10:53, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+5) . . Portada (→Recursos)
- 10:51, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+43) . . Portada (→Recursos)
- 10:27, 28 December 2009 (diff | hist) . . (0) . . GALPon MiniNo (current)
- 10:25, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-938) . . GALPon MiniNo (→Listado de aplicativos traducidos polo equipo de GALPon MiniNo)
- 10:23, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-236) . . Portada (→Grupos externos)
- 10:22, 28 December 2009 (diff | hist) . . (-1) . . DeVeDe (current)
- 10:21, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+554) . . N DeVeDe (Nova páxina: "DeVeDe é un programa que permite crear video DVD e y CD, aptos para un reproductor doméstico, a partir de case calquera conxunto de ficheiros de vídeo, en calquera formato reprodu…")
- 10:17, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+13) . . Portada (→Aplicativos multimedia)
- 10:15, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+709) . . N Open Office (Nova páxina: "A versión 2.0 da suite ofimática por excelencia do software libre está dispoñible en galego dende o día 17/05/2006. Poden descargarse as traducións e os paquetes binarios para …") (current)
- 10:12, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+269) . . N PhpBB (Nova páxina: "Sistema de foros amplamente usado na web. Nota histórica: Xa se traduciu o phpBB2 Non lembramos quen foi. Ligazóns: *[http://www.phpbb.com/index.php phpBB] *[http://www.ciberirma…") (current)
- 10:11, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+1,120) . . N Mozilla Firefox (Nova páxina: "En Mancomun están traducindo o Mozilla Firefox 2 usando Entrans partindo do traballo de Jacobo Tarrío. Podedes colaborar nesta tradución indo a http://www.mancomun.org/entrans/mai…") (current)
- 10:06, 28 December 2009 (diff | hist) . . (0) . . Portada (→Grupos externos)
- 10:05, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+501) . . Portada
- 09:57, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+208) . . N GKSu (Nova páxina: "*Descrición: Programa que permite executar aplicacións como root. *Páxina web: [http://www.nongnu.org/gksu/ GKSu] *Traducido por: Ignacio Casal Quinteiro *Última versión traduci…") (current)
- 09:53, 28 December 2009 (diff | hist) . . (0) . . Equipo de GALPon MiniNo
- 09:53, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+4) . . Equipo de GALPon MiniNo
- 09:52, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+1,274) . . N Equipo de GALPon MiniNo (Nova páxina: "O Grupo de Amigos de Linux de Pontevedra, GALPon.org, estivo a coordenar unha serie de traducións ó galego (tamén ó castelán) dunha serie de aplicativos, incluidos coa distro Mi…")
- 09:46, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+6) . . Bluefish
- 09:44, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+594) . . N Bluefish (Nova páxina: "O Bluefish é un editor orientado a programadores e deseñadores de páxinas e sitios web, con múltiples opcións para escribir código de programación, scripts e tamén os sitios …")
- 09:37, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+442) . . N AMule (Nova páxina: "* Descrición: É un cliente de P2P baseado no eMule. * Páxina web: [http://www.amule.org/ aMule] * Páxina de estatísticas: [http://www.amule.org/translations/current_status.xml e…") (current)
- 09:34, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+187) . . N Alexandria (Nova páxina: "* Descrición: Alexandria é un aplicativo para xestionar coleccións de libros. * Páxina web: [http://alexandria.rubyforge.org/ Alexandria] * Última versión traducida: Versión 0…") (current)
- 09:32, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+635) . . N Abiword (Nova páxina: "* Descrición: Editor de texto. * Páxina web: [http://www.abisource.com/ Abiword] * Traducido por: Ignacio Casal Quinteiro * Última versión traducida: 2.5.0 [http://www.abisource…") (current)
- 09:20, 28 December 2009 (diff | hist) . . (+66) . . Portada (→Outras traducións)
- 23:12, 27 December 2009 (diff | hist) . . (+159) . . Introdución á tradución de software
- 23:06, 27 December 2009 (diff | hist) . . (+8) . . Introdución á tradución de software (→Fluxo da localización e Gettext)
- 23:06, 27 December 2009 (diff | hist) . . (-1) . . Introdución á tradución de software (→Fluxo da localización e Gettext)
- 23:05, 27 December 2009 (diff | hist) . . (+38) . . Introdución á tradución de software (→Fluxo da localización e Gettext)
- 23:04, 27 December 2009 (diff | hist) . . (+92) . . Introdución á tradución de software (→Ciclo de desenvolvemento e Sistemas de control de versións)
- 23:03, 27 December 2009 (diff | hist) . . (+16) . . Introdución á tradución de software
- 23:02, 27 December 2009 (diff | hist) . . (+60) . . Introdución á tradución de software
- 23:01, 27 December 2009 (diff | hist) . . (0) . . Introdución á tradución de software (→Conceptos previos)
- 18:02, 27 December 2009 (diff | hist) . . (+553) . . Introdución á tradución de software
- 17:22, 27 December 2009 (diff | hist) . . (+197) . . Introdución á tradución de software (→O Inglés como lingua da computación)
- 17:12, 27 December 2009 (diff | hist) . . (+738) . . Introdución á tradución de software (→Conceptos previos)
- 19:00, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+6) . . Recursos do idioma inglés (→Dicionarios técnicos)
- 19:00, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+195) . . Recursos do idioma inglés
- 05:56, 26 December 2009 (diff | hist) . . (-2) . . LXDE
- 05:53, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+48) . . KDE (→Para afoutos)
- 05:49, 26 December 2009 (diff | hist) . . (-15) . . GNOME (→Historia do grupo de tradución)
- 05:48, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+5) . . GNOME (→Estado da tradución)
- 05:46, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+1) . . GNOME (→Como podo axudar?)
- 05:44, 26 December 2009 (diff | hist) . . (0) . . Como participar no Proxecto Trasno (→Que é o Proxecto Trasno)
- 05:43, 26 December 2009 (diff | hist) . . (-2) . . Como participar no Proxecto Trasno
- 05:39, 26 December 2009 (diff | hist) . . (-12) . . Xfce
- 05:26, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+52) . . Portada (→Grupos de traballo)
- 05:23, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+1,861) . . N Kazehakase (Nova páxina: "* Descripción: '''Kazehakase''' é un navegador web moi lixeiro, aínda en fase de desnvolvemento que emprega os motores Gecko e WebKit (nás últimas versións > 0.5.7) * Páxina w…") (current)
- 05:02, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+43) . . Portada (→Procesos de i18n (internacionalización))
- 05:01, 26 December 2009 (diff | hist) . . (-1) . . Portada
- 05:00, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+380) . . N Midori (Nova páxina: "'''Midori''' é un navegador baseado en WebKit. Inicialmente era un proxecto independente e estaba sendo traducido por Miguel Anxo Bouzada, actualmente forma parte do proxecto XFCE e…") (current)
- 04:56, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+235) . . N Arora (Nova páxina: "'''Arora''' é un navegador que aínda está en fase de desenvolvemento (v 0.10.2), baseado en WebKit e Qt é un navegador multiplataforma. Traducido por Miguel Anxo Bouzada [http…") (current)
- 04:50, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+66) . . Portada
- 04:49, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+26) . . Portada
- 04:45, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+1,869) . . N IceWM (Nova páxina: "== IceWM == * Descrición: IceWM é un xestor de xanelas para o sistema X Window. O seu obxectivo é a velocidade e maila simplicidade. * Páxina web: [http://www.icewm.org/ IceWM] *…") (current)
- 04:40, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+70) . . Portada (→Grupos de traballo)
- 04:36, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+54) . . Moovida (current)
- 04:34, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+1,720) . . N GALPon MiniNo (q)
- 04:16, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+258) . . Moovida
- 04:09, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+198) . . N Moovida (Nova páxina: "'''Moovida''' Traducese a través de Launchpad polo equipo [https://launchpad.net/~moovida-translators Moovida Translators] estando a versión en galego da man de Fran Dieguez e Migu…")
- 04:07, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+73) . . Portada (→Grupos de traballo)
- 04:02, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+9) . . Ubuntu (current)
- 04:01, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+643) . . N Ubuntu (Nova páxina: "'''Ubuntu''' e as súas variantes '''Kubuntu''' e Xubuntu''' traducense ao traves da ferramenta en liña propia de Ubuntu. O equipo de tradución de Ubuntu, '''Ubuntu Galician Trans…")
- 03:42, 26 December 2009 (diff | hist) . . (+13) . . Portada (→Distribucións Linux)
- 03:39, 26 December 2009 (diff | hist) . . (-1) . . Portada (→Aplicacións multimedia)
- 03:39, 26 December 2009 (diff | hist) . . (-1) . . Portada (→Aplicacións ofimáticas)
- 20:46, 25 December 2009 (diff | hist) . . (-4) . . Debian (→Estatísticas) (current)
- 20:45, 25 December 2009 (diff | hist) . . (-13) . . Debian
- 20:44, 25 December 2009 (diff | hist) . . (+3) . . Debian
- 20:41, 25 December 2009 (diff | hist) . . (-50) . . Debian
- 20:40, 25 December 2009 (diff | hist) . . (-19) . . Debian
- 20:38, 25 December 2009 (diff | hist) . . (+156) . . Debian (→Distribución Debian)
- 20:31, 25 December 2009 (diff | hist) . . (+1) . . Guía de estilo da tradución (→Outros textos lingüísticos de utilidade)
- 19:42, 25 December 2009 (diff | hist) . . (+320) . . N Introdución á tradución de software (Nova páxina: "== Internacionalización, Localización e Globalización == == Fluxo da localización == == Gettext == == Memorias de tradución == == Aplicacións para a tradución == Editores de t…")
- 19:39, 25 December 2009 (diff | hist) . . (-15) . . Como participar no Proxecto Trasno (→Que se necesita?)
- 19:37, 25 December 2009 (diff | hist) . . (-40) . . Guía de estilo da tradución
- 23:20, 1 December 2009 (diff | hist) . . (+1) . . Portada (→Proxecto Trasno)
- 22:31, 1 December 2009 (diff | hist) . . (+15,997) . . N Gettext izar en "C" (Nova páxina: "==Gettex_izar aplicacións en "C" == [http://gruvi.galpon.org/index.php/Gettext_izar_en_%22C%22 Este COMO en castellano] Un agradecemento especial a '''Martin Vazquez''' (GLUG) e a …")
- 22:30, 1 December 2009 (diff | hist) . . (+7,768) . . N Gettext izar en "Bash scripting" (Nova páxina: "=== Gettext_izar un “script en bash" === [http://gruvi.galpon.org/index.php/Gettext_izar_en_%22Bash_scripting%22 Este COMO en castellano] =====Ficheiro orixinal===== #!/bin/bash …")
- 22:29, 1 December 2009 (diff | hist) . . (+192) . . Portada (→Proxecto Trasno)
- 15:28, 1 December 2009 (diff | hist) . . (+429) . . Portada